10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年01月20号,据译雅馨权威翻译公司观察了解到,任何一门学科的性质都可以从两个不同的角度去划分,一是从其 研究客体的性质去划分,二是从学科学角度,即从该学科与其他相关
2013年01月18号,据译雅馨翻译公司观察了解到,报刊文章的标题有两大特点,一是简明扼要,点明主题;二是 能抓住读者的“眼球”。为此,作者多半使用词组,有时还会用些 修辞手段。
2013年01月18号,据译雅馨翻译公司观察了解到,所谓回译,是指原文中谈到的人与事原本是从译入语引进的, 在翻译时需要将其还原。比如有关中国的事情,其中一些词语(如人名、企
2013年01月17号,据译雅馨翻译公司观察了解到,文学批评理论中有一个重要的概念,叫做“互文性"(Intertex-tuality )。从该词的构造上可以看出,它和“语境”(Context) 一样, 词根都是
2013年01月17号,据译雅馨深圳翻译公司观察了解到,合格的译者除了要有扎实的语言功底和丰富的翻译经验之 外,还应有比较全面的相关知识。积累知识的一个很好的途径是, 平时通过
2013年01月16号,据译雅馨深圳翻译公司观察了解到,所谓语境,有两层意思,一是指某个词语、句子乃至段落所在 的“上下文”,即原文中的全部文字;二是指与它们及整篇文章或 著作相
2013年01月16号,据译雅馨翻译公司观察了解到,英语经济类报刊文章的基本特点是:内容新,形式活。
2013年01月15号,据译雅馨翻译公司观察了解到,科普文章在介绍最新科技动态的同时往往会提到一些新产品 及其生产厂商。这些产品(包括商标)、厂商名称以及在经贸类文 章中经常遇
2013年01月15号,据译雅馨翻译公司观察了解到,译者曾引用元人王和卿《醉中天•咏人蝴蝶》来概括己从事中医英语翻译的体会:
2013年01月14号,据译雅馨翻译公司观察了解到,语素是最小的不可再切分的语言单位,是语音和语义的结合体。按 音节的多少,汉语语素可以分为单音节语素,如“人”、“山”、“水