10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
译雅馨深圳翻译公司中,认证译员占80%以上,良好的译员素质是确保翻译服务质量的前提。 1、 译雅馨具有严格的译员筛选标准、规范的译员筛选程序和独特的译员管理系统。 2、 译雅馨译员评估标准:具有权威认证资格的译员;可提供专业技术职称证明的译员;通过译雅馨筛选程序的译员。
译雅馨深圳翻译公司人才济济,译员水平整齐划一:长期合作项目由相对固定的译员长期跟踪;在个别译员因故不能提供服务时,仍有其他水平相当的译员提供翻译服务。 译雅馨译员团队超过300人。笔译人员,绝大多数为全国翻译专业资格(水平)考试证书持有者,涵盖所有考试语种:英语、日语、法语、德语、俄语、西班牙语、阿拉伯语。口译人员,多为国际认证译员,包括欧盟译员、联合国译员;其他语种译员,均毕业于国内、外著名大学外语专业,具有多年翻译工作经验和丰富的专业背景知识。
译雅馨深圳翻译公司具有高水平的组织能力,可以在难度大、时间紧、环节多的笔译项目和大型口译项目的合理安排中为客户担当项目管理职能。 1、 根据客户需求组织水平相当、专业对口的译员完成翻译任务。 2、 在翻译项目开始前和进行中,与客户密切沟通,做好翻译项目准备工作:例如:在承接笔译时,代表客户为翻译制作术语表;在承接口译项目时,及时向翻译传达口译项目进行的时间、地点和客户要求,保证将客户提供的口译参考资料提前送达翻译准备。 3、 在翻译项目进行中,与客户和翻译保持联系,保证按时保质完成翻译任务。笔译项目和本地化项目按照译雅馨专业操作流程进行。 4、 在翻译项目结束后,及时了解客户反馈。
译雅馨深圳翻译公司把翻译质量作为翻译服务的重中之重,按照 ISO9001 标准建立质量管理体系,全面实施质量管理。 译雅馨严格遵守由中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局发布的翻译行业国家标准,即《翻译服务规范第1部分:笔译》、《翻译服务规范第2部分:口译》和《翻译服务译文质量要求》,在任何一个项目中,始终要求管理团队的每一个人都做到严守规范、控制流程、协助译员、服务客户。
译雅馨深圳翻译公司长期承接大型活动和国际会议的同声传译、交替传译等口译工作,现场管理经验丰富,确保活动顺利进行。 1、 与客户的协调:例如:根据客户临时出现或修改的翻译需求(时间安排、活动内容更改等)做现场调整。 2、 与演讲人的协调:例如:将客户或演讲人现场提供的讲话稿件及时传递给翻译; 3、 与口译团队协调:为译员安排良好的现场工作环境,消除译员紧张情绪。 4、 与其他相关方的协调:例如:与同传设备提供商确认设备状态,及时解决人机配合故障。
与客户统一结算翻译费;在客户支付翻译费不够及时的时候(多为笔译项目),向翻译人员垫付翻译费,以保证翻译队伍稳定、翻译工作按部就班地进行。