10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
字幕翻译主要是指将外语影片加上母语字幕,主要是国内观众能够观看外语优秀影视作品,译雅馨翻译紧跟时代潮流,抓住字幕翻译的巨大市场需求,专门成立了视频、影视字幕翻译项目组,拥有高质量的影音设备和软件、熟练的高级录音师、播音级的配音员;从事多语种的字幕翻译及配音实践工作。多年来,我们已完成5000多份国内外影视作品(电影、电视剧)、视频短片(企业宣传视频、产品广告视频、教学视频)等其他多媒体形式的字幕翻译。
电影字幕翻译及配音 | 电视剧字幕翻译及配音 | 视频字幕翻译及配音 | 录像带翻译及配音 |
会议录音翻译 | 教学片字幕翻译及配音 | 宣传片字幕翻译及配音 | DVD/VCD光盘字幕翻译配音 |
字幕英文翻译、字幕日语翻译、字幕韩语翻译、字幕德语翻译、字幕法语翻译等多语种的字幕翻译。
1.客户将影视作品、视频短片、DVD等影像材料交给我们。
2.听译(写出中英文对照文稿)。
3.与客户确认文稿有无修改意见,确定最终文稿。
4.按照客户对字幕样式的要求,制作字幕,达到客户期望的效果。
5.也可以提供配音或单纯字幕制作,听译和配音都是母语翻译老师操作,字幕由专业技术组制作。
1、字幕翻译人员;译雅馨翻译从字幕翻译人才库挑选专业字幕翻译译员,译员都是母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量;
2、字幕翻译质量保证;译雅馨翻译配备技术娴熟的内部音响和录音工程师,对语音进行全面控制,保证了最高质量的录音;
视频时长(分钟) | 中英互译 | 法/德/日/韩 | 小语种 | |||
中译英 | 英译中 | 中译外 | 外译中 | 中译外 | 外译中 | |
100分钟以内 | 180-240 | 150-200 | 240-300 | 180-240 | 300-450 | 200-290 |
100分钟以上 | 160-220 | 130-180 | 220-290 | 160-220 | 290-420 | 200-280 |
备注: 1、服务范围包括:录像带、VCD的字幕翻译、同步录音以及支持各种格式及软件平台的光盘多媒体制作。 2、译雅馨与电视台有良好的合作关系,一切制作工作均在电视台的录制棚中进行,具有专业水准。 | ||||||
配音价格表(单位:元/分钟) | |||
光盘时长 | 中文 | 英语 | 日/德/法/俄/韩 |
10分钟以内 | 180 | 220 | 480 |
10-30分钟 | 160 | 200 | 440 |
30分钟以上 | 140 | 180 | 400 |
备注: 1.所有配音工作均由专业配音员完成。 2.光盘长度如低于5分钟,则按5分钟收费。 3.如需添加字幕,另外需收取相应的字幕制作费用。 |