10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年03月01号,据译雅馨翻译公司了解到,奈达从社会语言学以及语言交际功能的观点出发,认为翻译必 须以读者为职务中心。他强调栺出,任何信息如果起不到交际即思 想交流的作用
2013年02月28号,据译雅馨翻译公司了解到,谈翻译,应该从语言的功能谈起。K. Bahlcr在1934年提出 过一个主张,后来布拉格派学者以及K. Reiss (1971), Hartmann 和Vemay (1968}等人都表示赞成。
2013年02月28号,据译雅馨翻译公司了解到翻译与意义有什么关系,这是三十年来许多人集中讨论的问题。其所以如此,是因为近来哲学家们对语言问题特别注意了,美 国布龙菲尔德派语
2013年02月27号,据译雅馨翻译公司了解到,翻译是用一种语言代替另一种语言来传达同样的信息,可是那 意思总有点走样。如果说得太多,就成为超额翻译,如果说得不够, 又会成为欠
2013年02月27号,据译雅馨翻译公司了解到,现代翻译理论跟其他许多学科,如比较语言学、社会语言学、 社会语义学、符号学、逻辑学、哲学,都有密切的关系。
2013年02月26号,据译雅馨翻译公司了解到,翻译理论,这是古已有之的。早先的视线集中在两点上:(1) 该意译呢,还是直译呢?(2)翻译工作很重要,却很困难,这个问 题怎么解决呢?
2013年02月25号,据译雅馨深圳英语翻译公司了解到,回顾十九世纪以前的翻译史,显然有几个里程碑。由公元前三世纪起,罗马人把希腊文化移植到本土,曾经大量翻译过希腊典籍。 十
2013年02月25号,据译雅馨翻译公司了解到,谈翻译的人首先要觉悟的事件,就是翻译是一种艺术。凡艺术 的成功,必赖个人相当之艺才,及其对于该艺术相当之训练。此外 别无成功捷径
2013年02月25号,据译雅馨翻译公司了解到,谈翻译离不开对原文的理解以及理解后用另一种语言文字加以 表达3没有对原文的理解,谈不上翻译;理解不深不透,翻译就会出 错。原文理解
2013年02月22号,据译雅馨翻译公司了解到,对于医学文章标题的长短,国外有关医学刊物虽无具体要求, 但也有明确的限制。