10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年05月23号,据译雅馨翻译公司了解到,可能由于翻译工作的自身特点,即带有强烈的服务性,加之社会上传统的服务低下的观念,所以人们往往不能把翻译工作提到应有的高度去认识
2013年05月22号,据译雅馨深圳翻译公司了解到,翻译是一项古已有之的人类社会实际。由于这一活动的复杂性,人们迄今对之还没有一个较为一致的认识。
2013年05月22号,据译雅馨翻译公司了解到,改革开放离不开翻译,引进工程的建设和企业打入国际市场更离不开翻译,为了搞好翻译服务,我们要做好企业翻译队伍的培养、建设和使用工
2013年05月20号,据译雅馨翻译公司了解到,北京时间5月19日消息,据国外媒体报道,借着I/O大会的机会,谷歌许多产品都罕见对外披露了重要信息。
2013年05月20号,据译雅馨深圳翻译公司了解到,据统计,目前全国各行业从事翻译的人员已经达到十万之众。除一部分从事教学、文学和社科翻译外,大部分都集中在科技和工农业部门。
2013年5月18日, 深圳翻译 中指出:在实际翻译工作中,除科技翻译以外,其他各行各业的翻译很难成为一份全职工作。从事翻译的大多数都是翻译兼职人员,因此对他们所从事的兼职翻
2013年05月17号,据译雅馨翻译公司了解到,企业口译人员应具备什么样的素养呢?我们认为,其素养应包括以下九个方面:
如何翻译缩略词呢?2013年05月16号,据译雅馨翻译公司了解到, 其方法主要有:意译或音译、照搬+意译、照搬。
2013年05月16号,据译雅馨深圳翻译公司了解到, 标准文献包括如上所述的几个方面的内容,但其主体是技术标准。技术标准可分为:基础标准、产品标准、方法标准、安全与环境保护标
2013年05月15号,据译雅馨深圳翻译公司了解到, 目前,我国药品说明书的翻译与西方发达国家的差距太大,应引起重视。西方国家利用药品说明书宣传其疗效而将产品打入有12 亿人口的