10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年06月14日,据译雅馨 翻译公司 了解到,目前我国有大量廉价的劳动力、优惠的税收政策,吸引了众多的海内外企业入驻中国市场,翻译需求也越来越大,翻译企业也越来越多,但专
2013年06月14日,据译雅馨 翻译公司 了解到,在汉译英外宣翻译中的语篇重构需要遵循一定的原则。重写的基本操作原则完全可用于汉译英外宣翻译中的语篇重构。重写的基本操作原则是
2013年06月13号,据译雅馨 翻译公司 了解到,作为一个商务日语专职译员应注意商务日语翻译应用能力的提高 。 突出专业特色,侧重实用教学 作为一门专业技能课,商务日语翻译教学应侧
2013年06月13号,据译雅馨翻译公司了解到,在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及
2013年06月13号,据译雅馨翻译公司了解到,习近平出访美洲,两个江苏小伙,分别在墨西哥和美国给他当了翻译。
孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮。则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。 Sun Tzu said: The art of war is of vital importance to the State. It is a matter of life and death, a road either to safety or to ruin. Hence it is a subj
【一般道歉用语】 1. Excuse me. 1. 请原谅。
• A-model tourist coach A 型游览车 • advancing against a swift current 激流勇进
• tourism administration directors office 局长办公室 • director of tourism administration 旅游局局长