10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
根据目前国际上研究开发的一些口语翻译实验系统所采用的不同的翻译机制,翻译公司将其划分为三种主要类型[Zong et al., 2002]:传统翻译方法、非传统翻译方法和人机互助的混合翻译方
译雅馨 深圳翻译公司 清楚的了解到, 语言迁移 是指学习者已经存在的语言(母语)知识影响二语(外语)的习得和发展的现象。如果这种迁移来自 母语 ,那就是母语的迁移。 母语迁移 可分
翻译是不同文化间的互动。作为文化的组成部分,电影名称不可避免地反映其所属文化的特征。如果在电影名称翻译中关注到了其所承载的文化积淀,那将会收到意想不到的效果。
语广告文本通常由标题、口号及正文三大要素构成,其中广告口号(advertising slogan)的地位最为重要。它是在一段时间内反复使用的特定商业用语,具有强烈的宣传鼓动和加强印象作用。它是
成语在语言中占有非常重要的地位,是语言的精华,它的特点是形象鲜明,想象丰富,寓意深远,用语凝炼。语言愈发展,成语的拥有量愈多。俄汉两种语言都是高度发展的语言,均有为数甚多
中医英译的读者对象是外国人,所以翻译公司在具体的翻译过程中,应该不时地换位思考,站在外国人 的角度上,思考所翻译的译文是否能看得明白,并能理解和加以运用。
法律翻译,尤其是近几年,随着中国法制化进程加快,对外交往范围的扩大,对外法律文化交流的增多,我国每年都有大量的法律文献被译成外文。入世将我国纳入国际一体化的大环境中,由于
深圳翻译公司了解到,近百年来,中外学者纷纷将汉语文本译成英语和其他语言,汉语文化也随之流传。然而,由于语言、文化以及政治、经济等等诸多方面的原因,文化传播注定不会
现场模拟教学作为高职高专商务英语口译课程最重要的实践性教学手段之一,越来越受到广泛的应用。作为一种教学模式,它有理论的和实践的依据,并对课堂和教师有较高要求。
政论文是一种重要的文体,应该开展关于政论文文体翻译的讨论与研究。政论文的翻译应遵 循“忠实”的原则,在翻译过程中应以直译为主。