10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2012年12月04日,据译雅馨翻译公司了解到,党的十八大对建设社会主义文化强国、推动中国文化走出去做出了新的部署。翻译工作担负着文化交流与传播的重任,是通往文化胜境的高架桥
2012年12月03日,据译雅馨英语翻译公司了解到,作为翻译的“秦常常”本来有着美好的前程,但是却把赌博当作来打发时间,不料却越陷越深。
2012年12月03日,据译雅馨翻译公司了解到,吃药,对正常人是件容易事,但对于像王晋川这样的盲人却有着常人无法想象的困难。
2012年11月23日,据译雅馨翻译公司了解到。版权是指依据法律,作者(指直接创作作品的人,如无相反 证明,在作品上署名的人应视为作者〉对于自己创作的文学、科 学、艺术作品(专
2012年11月23日,据译雅馨翻译公司了解到。在刚刚结束的中国共产党第十八次全国代表大会上,为少数民族代表提供民族语文翻译服务的工作,是由中国民族语文翻译局完成的。这已经是
2012年11月22日,译雅馨翻译公司了解到。 在何种情况下可以不经版权所有者同意,直接使用他人已经发表的作品?
2012年11月21日,译雅馨深圳翻译公司了解到。1986年9月25日国务院发布《中华人民共和国个人收入调节稅暂行条例》。该条例中有关投稿、翻译所得收入征税问题的规定如下;
2012年11月15日,译雅馨深圳翻译公司获悉。师哲作为俄文翻译,曾在毛泽东主席身边工作了 18个存秋。 本文所记述的是师哲对毛泽东所见所感的钺为动人的-•些片断。
2012年11月15日,译雅馨翻译公司获悉。1947年,美国数学家、工程师沃伦·韦弗与英国物理学家、工程师安德鲁·布思提出了以计算机进行翻译(简称“机译”)的设想,机译从此步入历史
在翻译他人作品时候,往往会因为一些版权问题,而照成重大的影响。据译雅馨翻译公司了解到,在翻译过程中,应该注意版权翻译问题,以下关于翻译作品两篇翻译案例。