10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
人们常说翻译是个杂家。有句英语说“know something ofeverything and everything ofsomething(通百艺而精于一)”。在深圳翻译公司看来广泛阅读,拓展知识面才是比较重要的。
特别是做口译更需如此,深圳翻译公司认为因为你要翻译的领域太广了,也许今天是教育,明天是保险,后天就是纳米。所以不说口译员是“上通天文,下知地理”,至少口译员要对每一个翻译领域略知一二。这些知识由何而来?一方面,靠平时的大量积累和广泛阅读。如今的学习条件足以满足人们的需求(偏远地区尚急需改善),你可以足不出户找到大量资源。当然,你要做个有心人,对看到的好的东西要及时记录、归类。这样在需要时才不会有“书到用时方恨少”的感觉。另一方面,临阵磨枪,不快也光。
深圳翻译公司谈翻译
翻译的挑战性就在于你总会遇到很多意想不到的东西,难免有平时从没有接触过的。当你接到一个全新的项目后,一定要在会前大量搜集相关资料,并使之系统化,以惊人的记忆力将这些知识短期内化于大脑,哪怕会议一结束就可以把那些很少用到的术语丢掉,但会前的准备工作是必不可少的。
这里虽然是在讲翻译,但对普通英语学习者也是同样适用的。
不是每个会说外语的人都能做翻译,但学习外语就是为了跨文化交流。很多人都想与老外练口语,但如果连一些基本的生活词汇都表达不出来,这是沟通的多大障碍啊!所以,英语学习绝不仅仅是把教科书上的课文精通,学会考高分。这点做英语教师的应该多提醒学生,并有意识地为学生创建实用的词汇手册。此外,既然是跨文化交流,文化介绍自然必不可少。如果在中西方的节日、风土人情,亦或电影、音乐等某领域能流畅交流,相信你再也不会有和老外沟通的尴尬。这就需要广泛涉猎,填补大脑中的空缺。
当然,要做深圳翻译公司口译员还必须有超强的应变能力和过硬的心理素质,等等。上述这些仅是译雅馨翻译公司结合普通英语学习者提及的翻译基本功,希望对广大英语学习者及英语教师有所帮助。