10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
中国经济的快速发展以及国际化的深入,翻译人才急缺。据不完全统计中国每年的翻译人才增长率仅为10%。而小语种翻译人才就更加稀少了。中国的翻译人才为什么成长的那么慢究其原因是社会对翻译人才的不够重视。
翻译这个职业因为其累而辛苦的特点得不到大众的认可。国内市场对翻译的价格也是一天比一天低。因此造成了翻译质量的下降。因为翻译行业必须保持高速的运转才能在低廉的价格中维持生存的动力。高速的运转必然带来很多弊端。其实我们可以了解下国际翻译的价格,是国内价格的几倍。如同中国廉价的产品一样,中国的翻译人才也开始变得廉价而不受重视。这就是为什么越来越多的人不愿意去从事翻译行业或者可以说越来越多的翻译人才也不得不顾翻译的风险,质量错误频繁出现。
作为翻译公司其中一员,怀揣着对翻译事业的热爱,我深感焦虑。社会一方面需要好的翻译人才,一方面又在价格方面调低,严重背离了翻译行业的发展需求。资料显示中国的翻译缺口达60%。可见翻译的市场潜力巨大。自从中国同国际贸易的加速,对翻译的需要也倍增。而中国的翻译人才远远赶不上时代发展的需求。
小语种翻译是我国翻译人才中最大的缺口。很多稀有语言在国内少之甚少。中国稀有小语种也只有在是北京、上海等知名大学才开设。然后学习这些稀有小语种的人才大部分毕业后都去政府部门、新闻机构以及驻外机构工作,真正从事翻译工作的几乎很少。这更是由于翻译工作的特点所决定的。如何发展更多的小语种翻译人才我国教育应去思考的问题。中国想同世界每一个存在的国家合作就必须掌握他国语言,这样才能开拓更多的市场,让中国的产品远洋国外。
我们呼唤社会对翻译事业的大力支持,我们也希望国家政策对小语种翻译人才培养的力度加大。毕竟翻译行业也决定了中国在国际舞台的影响力。
译雅馨翻译公司多年来非常重视小语种翻译人才的培养以及翻译质量。无论您的稿件是大是小,我们都会认真对待。我们也肩负历史使命,不断探索研究翻译事业,为我国的翻译国际化进程奉献自己的微薄之力。
原创文章如转载请注明©转载自深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址:http://www.12688888.com/ 全国统一热线:400-8808-295