10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
随着近年来国内越来越多的企业开始走向国际化。视频的需求也开始增加。那么视频翻译需要注意哪些问题呢。又是怎么收费的呢。下边译雅馨翻译公司就简单的给大家介绍一下。
1.准确性:对视频里面的文本进行翻译。一定要做到术语的准确性。专业性。因为放到视频里面。好多的海外用户都可以看到。这同时也关乎企业的形象及品牌影响力。
2.翻译的速度:我们都知道视频的播放速度是很快的。如果翻译工作不是很熟练。在进行翻译的工作的时候不能快速的进行。那就有可能跟不上视频的播放。那对于翻译工作来说就是失败。所以说对于这种类型的翻译工作来说还需要做到快速的特点.
3.语句的整体翻译:对从事翻译工作的人员来说。在视频翻译的时候。不仅需要对一些词语的翻译。还需要能够把整个句子的意思都翻译出来。这样对于视频的播放来说才能更加的符合一定的需求。也才能让观看视频的人都能够在第一时间内掌握视频中的一些意思的表达。
以上就是视频翻译需要注意的一些问题。 为了能够更好地更加准确的宣传自己的公司。视频翻译一定要选择专业的翻译公司。译雅馨翻译自成立之初就开始接触视频翻译。到今天我们服务的客户已经超过了2000余家。客户的领域涵盖装备制造业(包括汽车、机械等)、国际工程、轨道交通、石油化工、电力电气、IT通讯、电子商务、文化传媒等。为他们提供的语种包含英语、德语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、日语、韩语等。因此我们也积累了丰富的视频翻译经验、项目管理和质量控制。
视频翻译译雅馨翻译报价如下:
翻译方向 | 制作费用(元/分钟) 配音+字幕 | |
中国人 | 外籍 | |
中译英 | 300 | 350 |
中译法 | 320 | 380 |
中译俄 | 320 | 380 |
中译西 | 340 | 420 |
中译葡 | 360 | 460 |
中译阿 | 400 | 460 |
1.客户方需提供中文视频文件(有原声和字幕)及字幕doc文件
2.字幕的文字翻译按照笔译翻译---精译级或母语级标准收费
3.如果只添加字幕。则收费标准为30元/分钟;如果只配音不加字幕、在单价上减去30元
4.翻译制作工期:十分钟以内的。1个工作日