10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
1、论述文体一般意思清楚、明白、准确,逻辑性和连贯性较强,翻译时,首先应搞清原文的语义,对原文进行语法、专业和逻辑分析,透彻理解原文后,根据英文的表达习惯组织译文,力求语言规范,内容确切,形式与风格与原文一致。
国际互联网最初是为美国国防部建立的一个实验性网络,现在涵盖了世界范围内的2000多万台计算机,估计每年还要增加50万台。它提供电子邮件、数以千计的简报式新闻以及各种数据库服务。更重要的是,它通过大信息量的数据交换促进人们之间的合作。人们已经进行了在互联网现场传输声音和图像的实验。
Internet, originally established as an experimental network for the U.S. Defense Department, now spans more than 20 million computers worldwide, with an estimated 500,000 increase every year. It offers electronic mail, thousands of bulletin board-type news-groups and a variety of database services. More importantly, it enhances collaborative working through an information-rich exchange of data. Experiments on transmitting live audio and video over the Internet have also been conducted.
2、应用文体:一般精炼、简短,多使用祈使句,行文按先后顺序平铺直叙。译文也应严谨朴实,对原文中的图、表、格式等,翻译时不得任意删改。
1.按OFF键切断电源。
2. 取出后盖上的四颗螺丝,然后移去后盖。
3. 取出耗尽的电池。
4. 装入两节新电池。
5. 重新装上后盖和螺丝。
6. 按机器后盖上的RESET复位开关。
1.按OFF键切断电源。
Turn the power off by pressing OFF.
2. 取出后盖上的四颗螺丝,然后移去后盖。
Remove the 4 screws of the back and remove the back cover.
3. 取出耗尽的电池。
Remove the used batteries.
4. 装入两节新电池。
Install two new batteries.
5. 重新装上后盖和螺丝。
Replace the back cover and screws.
6. 按计算器后盖上的RESET复位开关。
Press the RESET switch located on the back of the calculator.