10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
泰译汉或汉译泰的一切砚译理论、深圳泰语翻译方法和技巧都建立在泰汉两种语言的对比上因此,对于翻译实践来说,对比泰汉两种语言的异问尤其是相异之处,从而掌握它们的特点是十分重要的。通过对比,掌握两种语言的特点,在翻译时就可以自觉地运用这些特点。这对提高傀译水平是很有益处的。
众所周知,从世界语言的谱系来看,泰语和汉语都属于同一语系—汉藏语系。
只是以语族来区分的时候,这两种语言,归属不同,泰语属于藏泰语族,汉语自成一族。
那么,归属于同一语系,不同语族的秦语和汉语两相比较,又有那些异同呢?这里主要谈两种语言在词汇现象方面有词义、词的裕配能力和词序上的不同:在句法现象方面则有句子结构、句序和旬子内容等的一些表达手段上的各自特点。
深圳翻译公司泰汉词汇现象的比较
对比泰、汉词汇现象主要是从秦语词的意义、词的格配能力和词序方面来看其在汉语中的对应情况,看它们的对应程度如何,井在使用时看它们会发生怎样的变化。