10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
专业——所以出色 快捷——所以高效 失密——所以担心 诚信—所以专注
加急、超大、高难翻译义务 就找译雅馨深圳翻译公司专业,专注,所以出色。译雅馨翻译---您要寻觅的翻译专家就在您的身边!
看完degree全部的释义, 没有发现有关于酒的度数方面的释义。因而,英文“43, 38 and 33 degree wine”度酒 和low-degree wine 酒,如让老外看了,一定会一头雾水,不知所云。
那么翻译公司英语表达习气,英文是如何表达酒的度数的呢?
俺们看看上面的例句:
Vodka usually has an alcohol content of 35% to 50% by volume. The classic Russian, Lithuanian and Polish vodka is 40% (80 proof). 伏特加酒的酒精度普通为39度至50度。而传统的俄罗斯、立陶宛以及波兰产的伏特加酒普通为40度(规范酒精度的80%)。
其实翻译公司,看看一些烈性酒产品的包装上标注的酒的度数,也可以了如指掌,如43度茅台酒,其包装上的英文标注如下:
43%(v/v). 86 PROOF(43度,规范酒精度的86%)。