10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
如今,国际化的发展也带动了翻译行业的快速发展,但是翻译的价格也是我们十分关心的,接下来专业翻译公司就来跟大家说说有关翻译报价受哪些因素影响呢?
1、文件翻译难度和要求
中国有句俗话叫“一分钱一分货“,同样的,在翻译行业,如果您的文件是通用类的,而对翻译的要求也不高的话,价格自然会便宜一点;如果您的源文件是专业性比较高的,而对目标文件的要求是出版级的,那么价格自然是不菲的。
2、译员水平的高低
虽说所有的译员都是经过精挑细选的,但是水平仍然是高低不同的,因此不同的译员的价格不一样。除了国内译员翻译收费不一样,国外译员的翻译价格也会更高,因为国外译员翻译出的目标文件更具母语特色,显得更专业。
3、时间长短
一般来说,一个好的译员每天翻译速度是有限的,因此客户一般的项目都是建立在正常速度这个基础上完成的。比如如果客户有加急的文件要求翻译,按照译员的翻译速度本来至少需要一个星期,但是客户要求在三天后就要拿到目标文件,那么翻译公司需要多找译员,在译审和校对上也多了一些程序,因此翻译公司会在标准收费上有提高,这也属于正常。