译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 行业动态

深圳法律翻译公司:法律英语翻译特点

日期:2013-05-03 | 阅读:
2013年05月03号,据译雅馨翻译公司了解到,法律语言本身具程式化的特点,且逻辑严谨、内容晦涩。而法律术语具有外行虽不易掌握,却能精确的表达法律(学)的科学的学科概念而不致引起

2013年05月03号,据译雅馨翻译公司了解到,法律语言本身具程式化的特点,且逻辑严谨、内容晦涩。而法律术语具有外行虽不易掌握,却能精确的表达法律(学)的科学的学科概念而不致引起歧义的特点。法律英语有其自身的语言风格和特征。主要如下:

一是冰冻体(frozen style) 的文体风格。法律是一种概括性的规范和通则。因此要全面理解和实施法律规范和通则,首先要求我们做到的是对法律文件进行分析和解释。例如在《美国统一商法典》(UCC) 中有许多注脚,而注脚就是其对法律条文的解释,也就是常说的解冻过程,只要解冻后的法律文件才能为人们所理解和运用。

二是在词汇方面,有外来词、古英词、同义词、情态动词shall 的大量使用等。(1) 外来词的使用成为法律英语的一个特征。是因为源远流长的西方法律里溶合了希腊的思辨精神和罗马的法律精神,加上英语语言的自身变迁,例如theillegal act in question may be the commission of a crime which is malum in se ; the commission of a crime which is malum prohibitum. (违反行为可以是违反犯罪行为,也可以是法律禁止的犯罪行为) , (2) 古英语:许多反映词与词之间的时间、空间、因果、所属、搭配等关系的用语会造成许多词the fact that) }. (3) 同义词。由于词的语义受语境的影响,在普通英语中含义相当的同义词,在法律英语则不能等同、不能替代。如sufficient 和adequate 是同义词。但sufficient
consideration (法律上认可的对价) 和adequate consideration(价值完全相等的回报,补偿或交换条件) 是两个不同的概念。又如misstatement 和misrepresentation 均为虚伪陈述的同义词,但在法律英语中就是不同的内涵。(4) 情态动词shall ,在法律英语中用来表示法律行为人应享有某种权利和义务。例如: The protocol shall be ratified. (本议定书须经批准) 。

三是长难句。长句可表达复杂的思想、叙事具体、说理严密、层次分明。一条法规只用一个句子表达的现象在法律英语中成为一个特征。

四是被动语态,如在海商法中的许多国际公约,被动语态的使用率高于主动语态。但在汉译英时,被动语态使主体义务弱化。依据: The passive is not only weaker ; it may be so indefinite as to leave the statement ambiguous. It may ,for example , leave uncertain who the actor is. Even when
the actor is known , the passive takes the spot - light away f rom him and leaves him in the shade. ―― H. W. , legal writing style.

五是法令、条约、合同、诉状等各种法律文件均按各自的格式行文,而成为法律英语的又一特征。例如在销售合同、运输合同、保险合同的行文格式为前言、正文和最后条款三部分。前言包括当事人的名称、法定地址、缔约目的地和原则;正文中明确双方当事人的具体权利和义务,违约赔偿、不可抗力、争议解决,适用法律等条款;最后条款有合同的效力范围,有效条款、未尽事宜双方签字等。

法律英语的特点决定了法律英语在翻译上所独有的问题。本文以从正误辨析中学习为宗旨,从法律英语术(用) 语英译汉、汉译英的翻译正误辨析,到法律制度移植的翻译问题研究和法律学术翻译的规范的探究。完成了由表层认识到深层理解,由点到面,由片面到全面的法律英语翻译的深入探求过程。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com/

译雅馨西班牙语翻译:http://www.yiasiafy.com/

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部