译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 行业动态

观看3D大片应该有所防范

日期:2010-08-31 | 阅读:
Avatar has become the fastest film to make $1 billion in ticket sales.Watching 3D films such as Avatar could give some viewers headaches, experts have warned. 专家日前警告说,观看《阿凡达》这样的3D电影会让人感到头痛

Avatar has become the fastest film to make $1 billion in ticket sales.Watching 3D films such as Avatar could give some viewers headaches, experts have warned.

专家日前警告说,观看《阿凡达》这样的3D电影会让人感到头痛。

The success of James Cameron's science-fiction blockbuster, which has already taken more than $1 billion (ā600 million) at the box office, is fuelling a surge in popularity for three-dimensional movies and new 3D television sets.

詹姆斯 卡梅隆的科幻大片《阿凡达》目前已创下超过10亿美元(6亿英镑)的惊人票房。该片的成功开启了3D电影和3D电视的新时代。

But prolonged viewing may result in an aching head, according to Dr Michael Rosenberg, an ophthalmologyprofessor at Northwestern University Feinberg School of Medicine in Chicago.

但芝加哥西北大学费恩柏格医学院的眼科学教授迈克尔 罗森堡博士说,长时间观看3D电影可能会导致头痛。

He said: "There are a lot of people walking around with very minor eye problems, for example a minor muscle imbalance, which under normal circumstances the brain deals with naturally."

他说:“很多人的眼睛都有点小毛病,比如眼部肌肉轻微不平衡,在正常情况下大脑可以自然应对这种问题。”

Watching a 3D movie confronts viewers with an entirely new sensory experience. "That translates into greater mental effort, making it easier to get a headache," he said.

观看3D电影会给观众带来一种全新的视觉体验。他说:“这就需要更多的脑力劳动,容易引起头痛。”

Dr Deborah Friedman, a professor of ophthalmology and neurology at the University of Rochester Medical Center in New York, said: "If your eyes are a little off to begin with then it's really throwing a whole degree of effort that your brain now needs to exert. This disparity for some people will give them a headache."

纽约罗彻斯特大学医学中心的眼科学和神经学教授戴伯拉 弗瑞德曼博士说:“如果你的眼睛本来就有点小问题,那么在观影时你的大脑就会相当费劲。这种失衡会让有些人感到头痛。”

Experts say there are no studies tracking how common it is to get a headache after watching a 3D film.

专家说,现在尚无研究追踪调查人们在看完3D电影后感到头痛的情形究竟有多普遍。

Rick Heineman, a spokesman for RealD, which provides 3D equipment to cinemas, said headaches and nausea were the main reasons 3D technology never took offbefore.But he said new digital technology addresses many of the problems that had previously caused sore heads.

为影院提供3D设备的RealD公司的发言人瑞克 海涅曼说,3D技术一直未兴起的主要原因就是它会让观影者感到头痛和恶心。但他说,新的数码技术解决了以前导致头痛的很多问题。

原创文章如转载请注明©转载自译雅馨深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址深圳翻译网址全国统一热线:400-8808-295

 

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部