10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
如果说,语言最能表现一个民族的内涵和文化的话,那么用来表现爱的语言则是精华中的精华。以下是欧美电影及文学中一些经典的对白。相信我们可以从中学到很多英语知识。
1.Believe me,I was prepared for everything,except you.
—相信我,我为一切都做好了准备,除了你。
—这一句很实用,很有想象力啊,大家可以学学。出自电影《偷天陷阱》。
2.Maybe I was a bird in another life.
If you’re a bird, I’m a bird.
—我的前世也许是只鸟。
—如果你是一只鸟,那我也是一只鸟。出自电影《手札情缘》。
3.You complete me.
You had me at Hello, you had me at Hello.
—你使我完美起来。
—第一次见面时你就拥有了我,拥有了我!出自电影《经济人风波》,前一句现在很流行啊。
4.I love that you are the last person I want to talk to before I go to sleep at night.
—我喜欢你是我晚上就寝前最想聊天的人。出自电影《当哈里遇到莎莉时》。
5.I love you Molly. I always have.
Ditto.
— Ditto表示“同上”,意思是我也一样,非常简练。出自电影《幽灵》。
6.Choose me. Marry me. Let me make you happy.
—选我吧,娶我吧,让我给你制造幸福。出自电影《我最好朋友的婚礼》。
7.Love means never having to say you’re sorry
—爱,意味着永不说后悔。出自电影《爱情故事》。
8.When I am out , take me as the wind.
—如果我不在,就把我当成风。很浪漫啊,来自电影《请介绍我的女友》。
9.I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
—我爱你,并不是因为你,而是因为和你在一起的那个我。很令人有所感想的一句名言啊,很有哲学性。
10.To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
—对整个世界来说你可能只是一个人;但是对一个人来说你可能就是整个世界。很有名的一句。时下,经常看到一些女生的QQ签名里用的就是这一句。
(摘自《青年文摘·上半月刊》2008年第4期)
原创文章如转载请注明©转载自译雅馨深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址深圳翻译网址全国统一热线:400-8808-295