10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年9月7日,译雅馨翻译公司给对翻译感兴趣的朋友,分析专业译员平时都在做些什么呢?
1. 大量阅读(特别是外语):
每日阅读高质量的英文报纸(如THE NEW YORK TIMES, THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE)
每周阅读高质量的时事周刊(如THE ECONOMIST),坚持全刊通读, 每周如此
广泛阅读经济、国际关系、历史、传记、管理以及科普等非小说类的书
2. 听:
每天听高质量的英语广播和录音,特别是访谈、演讲、新闻分析、授课、辩论节目和新闻广播,重复录音内容,尽量模仿母语者自然、流畅的语音语调。1000个小时突破听力大关 不仅听懂还要能说出来
3. 分析、总结:
读完若干段落之后,把材料翻过去不看,根据理解与记忆用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来
听完一段口头讲话,用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来
练习用简单易懂的话解释相对复杂的概念
针对信息较复杂的文章,练习写出重点突出、逻辑清晰、语言畅顺的摘要
4. 加强知识的积累:
积累国际政治和经济方面的基本知识,了解国际动态及相关背景
系统地学习经济学,上几门经济学的课或自己阅读经济学入门课本
学会利用各种资源与渠道搜集资讯,独立进行一定程度的专题研究
5. 演讲:
参加演讲课,学习演讲技巧
练习朗读,并进行录音,尽量做到清晰洪亮、语音准确、语调自然、声音悦耳
锻炼借助提纲公开即兴演讲的能力
【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-608-0595 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com
译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com