译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 国际翻译动态

天气酷热 德国大部分公司放假避暑

日期:2010-07-26 | 阅读:
As Germany wilts in sweltering temperatures, a manager in a Berlin government office told his 260 sweating workers to go home, a newspaper reported Friday, undermining Germans' reputation for efficiency. 这段时间德国的天气酷热难耐

As Germany wilts in sweltering temperatures, a manager in a Berlin government office told his 260 sweating workers to go home, a newspaper reported Friday, undermining Germans' reputation for efficiency.

这段时间德国的天气酷热难耐,据当地一家报纸上周五报道,首都柏林某政府部门的领导让属下的260名员工都放假回家凉快去,这可与德国人讲究效率的名声背道而驰专业翻译服务。

According to the BZ local tabloid(小报,文摘) , the boss of the Berlin office for tax evasion(漏税,逃税) investigations sent an email to his employees saying: "Everyone should decide for themselves if they feel up to(感到能胜任) working in these temperatures."

"This decision should be taken before you pass out ... taking time off work today could in many cases(在许多情况下) be a wise decision which would have my full understanding," wrote Erik Schliephake in the email printed by BZ专业翻译服务.

"With greetings bathed in sweat," the boss signed off the note.

The BZ carried the story on its front page with the headline: "Whoever sweats gets to go home.专业翻译服务"

Berliners have been baking in a seemingly relentless(无情的,残酷的) heatwave in recent weeks, with the mercury(水银) frequently soaring into the high 30s Celsius (high 90s Fahrenheit) and July on course to be the hottest on record专业翻译服务.

原创文章如转载请注明©转载自译雅馨深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址深圳翻译网址全国统一热线:400-8808-295

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部