译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 国际翻译动态

据调查显示:英国三分之一的女性是家中的主要

日期:2010-07-26 | 阅读:
Nearly a third of women are the main breadwinners in their household, according to a major survey. 一项大型调查显示,英国近三分之一的女性是家中的主要经济支柱 专业翻译公司 。 Thirty percent earn more than

Nearly a third of women are the main breadwinners in their household, according to a major survey.

一项大型调查显示,英国近三分之一的女性是家中的主要经济支柱专业翻译公司。

Thirty percent earn more than their partners and a further 19 percent earn the same amount.

Researchers said that in many relationships it was no longer assumed that the man would bring in the bigger income, especially in a time of widespread redundancies(冗陈,裁员)专业翻译公司 .

In a significant shift in attitudes, four out of ten women said that the career of whichever partner had the highest income would take precedence(优先) in the relationship专业翻译公司.

In one in ten families, a house husband looks after the children and does the chores(杂务,零工) while their female partner works full time.

Ten percent of women admitted this role reversal had put strains on their relationship and some said it had even led to them parting company专业翻译公司.

The Women and Work Survey 2010, commissioned by Grazia magazine, found that almost half of full-time mothers disliked not earning their own money.

And two thirds of the mothers among the 2,000 women in the survey said they wanted to keep working in some way after having children.

A slightly higher number of those with children under three said they would prefer to work - preferably part-time - rather than stay at home.

Victoria Harper of Grazia said: 'Women are getting good jobs when they graduate, and working up the career ladder(职业阶梯) faster than they have ever done专业翻译公司.

'This means that there has to be more fluidity(流动性,易变性) between the roles of men and women in a relationship and when they have children.

'Instead of the have-it-all woman who tries to do everything, we are now seeing cross-over couples who share roles.'

原创文章如转载请注明©转载自译雅馨深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址深圳翻译网址全国统一热线:400-608-0595

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部