10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
现在出去办业务、出国旅行等事项都需要用到证件。市场上对各种证件资料进行翻译的服务也多了。下面北京翻译公司给大家说说证件翻译的注意事项有什么?
Documents are now needed for business and travel abroad. There are many services for translating various documents and materials in the market. Now Beijing Translation Company will tell you what should be paid attention to when translating documents.
1、证件翻译时根据具体的客户要求确定好基本共识
1. Identify the basic consensus when translating documents according to specific customer requirements
如果是证件翻译、证明翻译等相关资料翻译时候比较多时。建议客户和翻译公司签订服务合同。这样在进行证件翻译时候确定了双方合法的权益。有了这样的协议之后就可以促使双方履行自己在合作中所需要履行的义务。
If there is more time for documents translation, certificate translation and other related materials to be translated, it is suggested that customers and translation companies sign service contracts, so that the legitimate rights and interests of both parties can be determined in the process of document translation. With such agreements, both parties can be urged to fulfil their obligations in cooperation.
2、证件翻译需要做好保密工作
2. Document Translation Needs Secrecy
因为每一份证件、证明资料翻译时都关系到客户的利益。稍微的疏忽都可能给客户带来巨大的损失。因此有必要的情况下可以要求翻译公司与自己签订一份保密的证件。在证件中可以强调出翻译机构的每一个翻译人员一定要遵循职业道德。确保证件的内容不会出现泄密的现象。
Because every document and certificate translation is related to the interests of customers, slight negligence may bring huge losses to customers. Therefore, if necessary, the translation company can be required to sign a confidential document with itself. In the document, it can be emphasized that every translator in the translation agency must follow professional ethics to ensure that the content of the document does not leak.
3、证件翻译都要有时间的限制
3. Document translation should be limited by time
证件翻译到了规定的交稿的时间的时候一定要按时交稿。因为商家在签订证件的时候是有时间限制的。一旦耽误了商家的签证件就会影响到很多事情。
Documents must be submitted on time when they are translated to the prescribed time for submission, because there are time limits when the merchants sign the documents. Once delaying the visa of the merchants, it will affect many things.
4、证件翻译需要确定一套完整的翻译费用的计算方法
相关推荐