10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
物美价廉是人心所期。在质量和价格之间怎样平衡与取舍。一直是消费者和商家十分关注和看重的。那么。资料翻译者以价格来选择翻译合作合理吗?
而在市场经济日益繁荣的今天。商品和服务越来越趋于同质化。这就使得很多商家和消费者更看重价格因素。就翻译市场而言。目前的体质尚不健全。翻译公司也鱼龙混杂。面对混乱的翻译市场。客户往往会把关注点集中在价格上。但真正有实力的公司。不会过分压低自己的价格。而是会根据客户所需提出合理的报价。而过度压价只能通过牺牲质量获取利润。客户还会付出更多的人力、物力或财力来修正甚至是返工。因此。在资料翻译者有翻译需求时。万勿片面以价格来作为选择依据。而更要重视质量、服务、性价比这些更为重要而理性的因素。
对客户而言。几乎所有人都认同那句老话“一分价钱一分货”。但是真到了要选择的时候。往往又会把关注点集中在价格上。其实真正实力雄厚的翻译公司。是不会靠盲目压低价格来争取客户的。因为他们知道。低价订单给他们带来的不是利润。而是毁灭。
翻译公司价格关系到成本控制。在同等质量速度的前提下。合理范围内。相对较低的价格是最优选择。但是一定不能选择过低报价的翻译公司。因为这也许意味着他们会牺牲质量。同时也牺牲了企业的品牌和信誉。而这也不是客户想要的结果。因此。绝对不能把价格压到超出市场翻译公司承受能力的范围之外。否则。就是双亏不是双赢。
一般来讲。
相关推荐