10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
法律文案翻译不仅要求翻译人员具有国际化的法制观念,而且要对各国的法律制度、文化、习惯用语有着深刻的了解。深圳译雅馨翻译公司,在法律翻译领域已有多年行业经验、法律翻译领域是译雅馨公司重点翻译的项目之一。本公司现拥有多名资深法律翻译译员,精通外语跟法律,与多家法律研究机构、院校保持交流关系。译雅馨翻译在法律翻译领域有着强大的翻译资源,依靠公司严格的质量管理体系和规范化的翻译运作流程以及完善的保密制度已为各大公司企业、政府机构提供了高水准的法律翻译服务,并建立了良好的长期合作关系,得到了客户的一致好评。
法律文案翻译领域十分宽广,因此我公司特设法律专项翻译小组专门从事对本公司目前主要翻译领域的研究包括:法律免责声明翻译、法律论文翻译、法律意见书翻译、法律文件翻译、商务合同翻译、政府公文翻译、协议翻译、法律技术规范咨询报告翻译、设备租赁合同翻译、法律仲裁书翻译、律师函、管理条例翻译、法律法规翻译、证明材料翻译、外交公文翻译和其他有关诉讼类文件翻译等多个法律领域。另外我们也提供涉外案件法庭审理、商务谈判等活动的口译、交替传译、同声传译等法律相关的服务工作。
法律专业领域的翻译一般存在两个问题:其一,专业译员语言流畅但是法律专业术语和法律专业行话翻译不够准确;其二,法律行业的专家能够把握住专业术语和专业行话的精准但是语言相对生涩。解决这两个问题并不单纯的是把两种译员简单相加。译雅馨翻译创新的翻译流程,法律专业10多名译员、行业顾问、专业译审与外籍译审加上强大的法律专业术语库与翻译记忆库可以科学的解决这两个难题。其中更为重要的是解决法律专业术语准确率的问题。
译雅馨翻译公司—法律文案翻译流程:
1)客户提供需要翻译的法律资料文件,译员进行初步的评估,告诉客户翻译资料需要的时间以及翻译量的多少。
2)业务人员与客户交流交稿的时间、排版要求以及一些客户的具体要求,并根据客户的要求和稿件情况给出稿件的报价。与客户签订翻译合同和保密协议。
3)公司业务人员与客户保持联系,随时告知客户译文的翻译进度等,以及及时将客户的新要求告诉翻译部门。根据稿件的语种、涉及的专业和客户的要求分配最恰当的法律翻译专业翻译人员
4)译好的稿件由专门的法律翻译专家审稿并按照客户的要求进行排版。
5)按时提交稿件,并在客户收到稿件确认无误后根据合同签订情况支付稿费。
6)业务人员定期进行客服回访,征求客户的宝贵意见。
译雅馨深圳翻译公司 用心翻译 值得信赖 全国统一热线:400-8808-295