译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

旅行陪同翻译分析同传翻译怎么确定翻译人员的专业水平

日期:2020-09-09 | 阅读: 旅行陪同翻译
按照现在市场的报价来讲。同传翻译还是要看工作人员的翻译能力和翻译语种的请款。而且也要提前来预约。这样才能够保证好翻译的效果。既然是需要专业翻译人员。我们

    按照现在市场的报价来讲。同传翻译还是要看工作人员的翻译能力和翻译语种的请款。而且也要提前来预约。这样才能够保证好翻译的效果。既然是需要专业翻译人员。我们肯定也是应该做好对方专业水平的衡量。不同的翻译人员业务能力直接影响到收费标准。那么我们应该如何来进行专业性方面的衡量呢?

确定好需要再去选择翻译人员。


    

    毕竟我们对同传翻译的要求不同。所以肯定还是应该先确定好自己的需要。然后去衡量好翻译公司的业务能力。也需要做好翻译收费方面的衡量。如果只是普通会议的同声翻译。因为要求不是很高。可能普通翻译即可。但是如果是一些国际大型会议。需要专业翻译。并且要具有比较丰富的经验。那么其收费肯定也是会更高一些。

翻译人员基础资格证的衡量

    因为同传翻译的能力如何。我们只是沟通很难看出。肯定还是应该看一下对方的资格证才行。这样也是能够让我们更加放心。翻译是否有一定的翻译资格证。是否取得过一定的成绩等。我们肯定也是应该做好衡量工作。一般翻译公司介绍翻译的时候。都是会直接将翻译的证件和经验等直接告知。这样也方便我们后续的对比。

确定对方翻译的经验情况

    同传翻译经验直接影响到能力。因为同声翻译更多还是应该在工作中吸取更多的经验。这样翻译的效果才是有保障的。如果只是有上百场的翻译经验。是属于初级的同声翻译。收费也会略低一些。而如果是高级翻译。一般都是需要有500-1000场以上的翻译工作经验。如果对翻译要求很高。那么也要做好翻译经验方面的衡量。

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部