译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

ReShare将全球新闻翻译成11种语言

日期:2014-05-15 | 阅读:
ReShare瞄准重度新闻用户。以往,这些读者通常需要依靠谷歌翻译来阅读外文文章,而ReShare则提供了由人工翻译成11种语言的文章。目前这款应用已推出iOS和安卓版,其开发者是众包翻译

 

译雅馨翻译公司

ReShare瞄准重度新闻用户。以往,这些读者通常需要依靠谷歌翻译来阅读外文文章,而ReShare则提供了由人工翻译成11种语言的文章。目前这款应用已推出iOS和安卓版,其开发者是众包翻译平台Conyac。

到目前为止,位于东京的Conyac已融资110万美元,该平台上的译者人数也从1万增长至1.7万。译者数量的快速增长也导致Conyac无法为每个译者都分配工作。

Conyac开发ReShare是为了让所有译者都有工作可做,避免他们转向竞争对手服务,例如One Hour Translation和Gengo。译者们可以参与营收分成项目,分享来自ReShare应用内广告的收入。

ReShare已可以将新闻文章翻译成11种语言,包括日文、英文、中文(简体中文和繁体中文)、印尼文、西班牙文、波兰文、俄文、法文、越南文、巴西葡萄牙文、韩文和意大利文。Conyac创始人山田直辉(Naoki Yamada,音)表示,所有新闻均由译者人工选择、翻译并上传至应用。

尽管为Conyac客户进行的翻译会由其他读者进行编辑,但我发现,ReShare的英文文章中仍存在些许语法错误,或是文笔过于随意,不适合新闻文章的风格。某些语言的内容仍然很少,例如意大利文内容只有一篇。

山田直辉表示,该公司计划基于翻译文章在社交网络上的分享次数向译者提供奖金,从而提高内容的质量。而另一项有用的功能允许用户根据文章的可读性来进行评价。

尽管今年3月才推出iOS应用,而安卓应用上周才推出,但ReShare目前已覆盖了全球多个出版物的许多文章。山田直辉表示,该应用中目前每天会新增15至20篇日文文章,而其他语言的文章每天通常新增5到10篇。

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部