译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

女神节:这些话,别对女人说(中西对照)

日期:2014-03-08 | 阅读:
En los cdigos no escritos de las relaciones con el sexo femenino, hay ciertas oraciones que estn prohibidas. Conoce cules son aquellas que debes evitar a toda costa que salgan de tu boca. 与女性相处,有一些不成文的法则,有一

 En los códigos no escritos de las relaciones con el sexo femenino, hay ciertas oraciones que están prohibidas. Conoce cuáles son aquellas que debes evitar a toda costa que salgan de tu boca.

与女性相处,有一些不成文的法则,有一些不能触犯的禁区。一定要了解这些,并管好你的嘴。

Las relaciones sentimentales entre hombres y mujeres son un constante tira y afloja, matizado con ese extraño e indescifrable sentimiento llamado amor. Sin embargo, existen códigos y señales que hacen más llevadera y menos traumática esa experiencia, como por ejemplo las bien ponderadas interacciones sociales que se generan día a día.

男女之间的关系是一场永不停歇的推拉战,再附着上某种奇怪又说不清道不明的,叫做爱的东西。然而,在这种体验中,也是存在着一些可以增加包容、减少创伤的准则的,比如说把握好分寸的循序渐进的人际互动。

Me recuerdas a una ex

你让我想起我的前女友

La verdad es que estás gorda

其实你有点胖

No me pidas eso, que jamás lo haré

你别让我做这件事,我是绝对不会做的

Cálmate, por favor

拜托你冷静点

¿Estás loca?

你疯了吗?

Vuelvo tarde, no me esperes

我晚点回来,别等我了

No seas histérica

你别大惊小怪的

Eres tonta, ¿o qué?

你是傻还是怎么的?

¿Te puedo dar un beso?

我能不能亲你呀?

¿Por qué no te callas un rato?

你为什么不闭嘴?

¿Cuánto dinero te gastaste en eso?

你在这上面花了多少钱?

Mi mamá lo hacía mejor

我妈妈做得更好。

No eres tú, soy yo

不是你,是我行了吧。

Revisa mi correo electrónico si quieres

你要是想的话就查我的电子邮件呗

Olvidé nuestro aniversario

我把我们的纪念日给忘了

Me cae mal tu familia

我和你的家人相处不来

Creo que debemos tomarnos un tiempo

我觉得我们应该给我们一点时间

¿Qué te hiciste en el pelo?

你对你的头发做了什么?

Olvidé mi billetera, ¿pagas tú?

我忘带钱包了,要不你付款吧?

¿Eres virgen?

你是处女?

¿Alguna vez quisiste a alguien como a mí?

你像爱我一样爱过别人吗?

Estoy confundido, no sé qué me pasa

我也不知道自己是怎么了

No le caes bien a mi mamá

你和我妈妈相处不来

Perdón, pero no te estaba escuchando

不好意思,我刚才没在听

¿Te parece si lo dejamos para otro día?

要不我们改天?

Va a empezar el partido

比赛要开始了

¿No tienes nada más que hacer?

你就没有别的事情做了吗?

¿No tienes algo mejor que ponerte?

你就没有好看点的衣服穿了吗?

Con mi ex sólo somos amigos

我现在和我前女友只是朋友

Eso no te queda bien

这件你穿不好看

Ya tienes ropa suficiente

你已经有够多的衣服了

¿Cuántos años tienes?

你多大了?

¿Subiste una talla de pantalón?

你穿裤子大了一码了吗?

¿Estás segura que ese hijo es mío?

你确定孩子是我的?

Eso me lo regaló mi ex

这个是我前女友送的

No creo en la fidelidad

我才不相信男女之间有忠诚呢

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com

译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部