10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年12月05日,据译雅馨翻译公司了解到,一次哭笑不得的经历让李英男突然意识到,俄语教学改革已经到了刻不容缓的地步。
前段时间,这位北京点击查看北京及更多城市天气预报外国语大学(以下简称北外)俄语中心主任参加了俄罗斯“中国年”一项重要的活动——俄罗斯国际图书展。在一本包装很精美的中国参展书目上,李英男却发现,俄文语法、拼写错误百出。“有一本书叫《中国文学的质朴与文雅》,因为俄文‘文雅’的翻译出现一字之差的错误,就变成了《中国文学的质朴与前列腺》。”李英男向《国际先驱导报》回忆说。
而这样的事情,她已经不是第一次碰到。这也从一个侧面暴露了目前中国国内俄语人才培养的窘迫境况。
俄语教育严重滑坡
建国初期,全国各地中学纷纷开设俄语,就是在中苏关系异常紧张的1960年,俄语在中小学中的流行教学仍方兴未艾,这种局面一直持续到文化大革命前夕。由于地理位置与苏联接近、与苏联通商频繁的东北三省自然走在学俄语风朝的前列。
然而随着时代变迁,“即便是俄语教学比较兴盛的东北三省都极度萎缩。”北外俄语学院院长史铁强说。
中小学俄语教育的萎缩也直接影响到大学生俄语的水平。李英男说,俄语语法不太好学,由于本科大学毕业生第四年主要考虑就业,要想在前三年之内真正掌握俄语非常困难。但如果有基础进入大学阶段再学俄语,成效就明显不一样了。
俄语发音难是出了名的,“如果不上硕士,本科生毕业要说一口流利的俄语很难。”去年毕业于首都示范大学俄语专业的一位本科毕业生对《国际先驱导报》说,由于水平无法达到用人单位要求,他们有很多人都是找的跟俄语无关的工作。
况且,愿意学习俄语的人并不是很多,“一些学生家长认为学英语比俄语好学,也更有前途。可现在由于英语人才已经饱和,懂英语已经成为大家必备的技能,而俄语人才相对较少。从北外的学生来看,俄语就业情况反而比英语专业还要好。”李英男说。
多种原因导致的结果,就是大学培养出来的优秀俄语人才非常紧俏。
急需全面改革
其实近些年来,俄语教学也不是没有一点改观。李英男告诉记者,比如中小学俄语教材老化的问题已经暂时得到解决,人民教育出版社已经出了第二个新的版本教材,但是紧接着又出现了新的问题。
“现在的教材以突出培养学生的口语交流能力为主,语法为辅,可因为许多教俄语的学校都是边远地区农村,老师水平非常有限,老师开不了口,学生就更开不了口。”
说到解决办法,李英男建议说,这需要教育部门做一个整体考虑,需要对大学教育、中小学教育、高考体制等做一个全面的改革。
俄语人才严重短缺
在俄语教学体系面临诸多问题的同时,国内对俄语的需求却不断加大。史铁强对此深有体会,“从最近几年的分配可以看出,过去去机关就业比较多,现在企业用人越来越多,包括国有的、私立的,还有俄罗斯企业在中国办事处。”
然而,薄弱的中小学俄语致使俄语专业的大学生基础薄弱,继而直接导致优秀的俄语人才紧缺。
“牡丹江点击查看牡丹江及更多城市天气预报被称为会讲俄语的城市,但现在想招聘个好的俄语翻译真是越来越难了。”在牡丹江从事对俄边贸生意的张先生感叹说,每月1000元的工资就有好几十名大学生应聘,而招个俄语翻译1500元都招不到。
史铁强认为,由于大学俄语教学与现实和社会脱节,也造成俄语毕业生难以满足用人单位的需要。“纯粹学一门语言已经不能满足社会以及用人单位的需求,很多学生毕业了就会一个俄语,但其他什么都不会,一说到俄罗斯杜马、政党制度等都不了解。”
不过,俄语年让从事国内俄语教育的专家看到改变这种局面的希望,“希望能够借此激发更多人学习俄语的热情,扭转唯独英语是外语这种社会理念,让学生知道俄语也是很重要的外语,国家需要的外语。”李英男说。但她也承认,光靠一个俄语年要想解决所有问题恐怕也不太现实,更多还是要从兴趣出发。
【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com
译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com