10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年05月13号,据译雅馨翻译公司了解到, 编译大致可以分为如下几个工作步骤:
1.泛读筛选。即通过泛读国外科技期刊和其他资料,初步筛选出内容有一定需要的原文。
2.精读理解。即在泛读的基础上,把选出的原文加以精读,从原文的文字和包含的技术内容方面进行透彻理解。一般注意以下几个方面:①彻底弄清原文的语法关系,尤其要注意那些比较复杂的长句;②要从所编译文章的技术内容去考虑词义,必要时多查几本词典,尤其是专业词典,切忌“望文生义”;③根据上下文的逻辑关系来理解原文,要注意分析原文所涉及的学科和技术内容。
3.表达编写。一般而言,编译不应受原文形式的束缚,可在透彻理解的基础上,把原文(一篇或多篇)所表述的事物或内容,综合起来,用符合本族语语法规范和习惯的文字进行表述。
4.审校定稿。定稿之前至少要自校一遍,尤其要注意术语、公式、数字、人名、地名、日期的绝对正确,一字之差可能铸成大错。如有技术问题尚无把握定夺,可找有关方面的行家请教。另外,审校时应注意文字的润色。总之,多校两次,编译文的质量定会有所提高。
【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com/
译雅馨广州翻译公司:http://www.yiasia.cn/