10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年01月05日,译雅馨翻译公司认为自然语言的语义系统包括概念意义、人际意义和语篇意义。概念意义中有包括经验意义和逻辑意义。翻译的及物性结构体现小句的概念功能,概念功能是指人们可以用语言谈论主客观世界中的事物、情态、时间以及对世界的认识。小句的及物性结构主要包括参与者、过程和环境三个成分,其中过程是核心成分,而过程的判断又主要取决于动词的使用。韩礼德把及物性结构分成物质、心理、关系、言语、行为、和存在六个过程加以描述。译雅馨翻译公司认为现实世界是由各种过程组成的,各种过程都是同样里要的,它们是个有机的整体。
在翻译中,不同的译者由于对语篇的理解不同,往往会产生不同译本。尤其是在中国古诗词翻译中,这种差别尤其明显。古诗词的语言的词汇量并不大,但却是语言精华的凝聚,意随义生,意中有意,所以不同译木的差异有时是悬殊的,给翻译评判带来了相当的难度。功能语法作为一种倾向语义的语法(Halliday, 1994:45),成为文本分析的有效工具,但是从系统功能语言学角度对古诗英译比较研究的在国内外都不多见。已有的研究主要集中在原文与译文在衔接连贯、主位和信息结构方面的对比,这些都是属于语篇意义范畴。
【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
译雅馨深圳翻译网站:http://www.12688888.com/
译雅馨广州翻译网站:http://www.yiasia.cn/