译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

翻译教学面临的机遇和挑战

日期:2012-12-19 | 阅读: 翻译教学, 机遇, 挑战
2012年12月19号,据译雅馨翻译公司了解到,进入21世纪以来,全球经济的交流和融合得到了前所未有、令人振奋的发展,使全世界能分享科技、经济发展为人类生活带来的便利,充分享受

2012年12月19号,据译雅馨翻译公司了解到,进入21世纪以来,全球经济的交流和融合得到了前所未有、令人振奋的发展,使全世界能分享科技、经济发展为人类生活带来的便利,充分享受文化的丰富多样性,同时又能使各国有可能齐心协力、共同探讨并解决全球化进程中出现的一系列问题。这一切的实现,都取决于言语有别、文化背景各异的人们之间能否进行及时、有效的交流。如何克服语言和文化 障碍以实现这一目标正是翻译的功能所在,而翻译人才的培养更是任重道远。培养翻译人才的途径并不是单一的,但主要途径是翻译教学,这也是英语教学中的重要组成部分。

现行的英语教学大纲把培养学生的翻译能力明确定为教学目的之一。对应用提高阶段(三、四年 级)的学生而言,要求他们在进行英汉、汉英翻译时做到“理解正确、内容完整、译文达意、语 言通顺”。建国六十年来,翻译教学取得了很大的成绩。

然而不容否认的是,在高校英语教学中,翻译教学的重要性仍未得到足够的重视。我们在教学中往往仅把翻译作为一种教学 策略和手段,即通过学生对字、词、句及语篇等的翻译来检查他们对所学语言的理解程度。 这种翻译实践是以语言教学为目的,服务于语言教学的。但翻译教学的目的并不在于语言 教学,而旨在帮助学生获得必要的翻译理论知识及培养翻译实践的能力。在翻译教学中,学 生通过实践认知理论,用理论指导实践,再在实践中检验理论并加以深化。在此过程中,学 生需要运用业已获得的语言、文化知识和其他经验,并在实践中获得新的经验认知,同时还 能逐步培养审美情趣,增强逻辑思辨和甄别能力,真正实现提高自身综合素质的目标。由此 可见,翻译教学应该是一门独立的学科,而不应该从属于语言教学。只有把翻译教学从语言 教学中独立出来,对其学科定位、培养目标、课程设置等多方面进行研究,才能培养学生的翻 译实践能力,实现索质教学的目标,满足社会实际需求。
 

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨深圳翻译网站:http://www.12688888.com/

译雅馨广州翻译公司:http://www.yiasia.cn/

 

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部