译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

深圳翻译公司应用频率极高的翻译连词

日期:2012-01-22 | 阅读: 翻译连词
and是英语中应用频率极高的连词,用来毗邻词、短语和句子。 笔者凭据九年制使命教导初中英语新课本 ,试就and的用法举办归结, 以利于读者明白与控制。

It was Bob that I met in your room yesterday。 昨天我在你房间遇见的即是鲍勃。

and是英语中应用频率极高的连词,用来毗邻词、短语和句子。 笔者凭据九年制使命教导初中英语新课本 ,试就and的用法举办归结, 以利于读者明白与控制。

体现并列或对称的关连 and可以用来毗邻语法作用类似的词、短语或句子,可译为“和”、“并”、 “又”、“兼”等。如:

Lucy and I go to school five days a week。 我和露西每周上五天学。(毗邻两个并列主语) You must look after yourself and keep healthy。你必需照应本人并连结身段衰弱。

They teach us Chinese and we teach them English。他们教咱们汉语,咱们教他们英语。(毗邻两个简 单句)

假如毗邻两个以上的词语,通常把and放在着末一个词语后面;为了夸张,可在两者之间分手加上and;把词语毗邻起来时, 通常把较短的词语放在后面。如:

I like eggs,meat,rice,bread and milk。我喜爱鸡蛋、肉、米饭、面包和牛奶。

All that afternoon I jumped and sang and did all kinds ofthings。那天全部下午我又唱又跳,做种种千般的事故。

原创文章如转载请注明©转载自深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址:http://www.12688888.com/ 全国统一热线:400-8808-295

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部