译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

德语翻译公司-德语翻译英语

日期:2011-10-12 | 阅读: 德语翻译公司
德语翻译公司一方面是高兴她们拉拢的这个年轻小伙子,居姑有(取得了)偌大的成功,另一方面则有点气恼,怎么和他棍得很熟的人,和自己的交情反而只是一些浮面。

       感觉是两方面的。德语翻译公司一方面是高兴她们拉拢的这个年轻小伙子,居姑有(取得了)偌大的成功,另一方面则有点气恼,怎么和他棍得很熟的人,和自己的交情反而只是一些浮面。

       同上句。注意措辞.可用“竟然”、“居然”、“竟“、“倒是’、“竟是”、“反而”、“到头来却”,等等。世界范围的政治利益成了神圣的政策。对手竞然变成了盟友.

      用现代奥林匹克的标准来衡量,洛杉矶的保安部队是并不大的。你又有什么理由说谢尔受·布洛克〔洛杉矶市司法局长)要增加开支是不对的呢?

       同上,注意问句形式,常与why搭配,表示反话、惊奇、不台理及难以理解等情态。对啦,你这个错误太大了。你现在懂得了这一点.因为你已经尝到了艰苦岁月的苦头。你早就应该做好克服困难的准备……”表示unfulfilled obligation,暗示“与事实相反”;与ought tohave一样,常常暗示某种“预先假定”。You should have seenmy car coming预先假定是:"but you didn't我们起初总以为一到深冬,河流就会干涸,或者至少在春天解冰以前,它是连底冻结的。事实上河水并未减少,只是表面上盖了一层冰雪而已。自从去年夏季以来,加利福尼亚州发生了一连串轻微的地震这本来应该提供很多线索,从中可以看出发生地震的前兆。

1 .He's a sick man and he can't come for his dough.

2. 1 wish you would manage the time to come in and talk with meabout your daughter. I'm sure you can help me understandher.  

相关新闻:

翻译公司汉语措辞可用可能,能够
英语翻译动词暗含义明朗化
深圳翻译公司注意汉译时的措辞
深圳翻译公司表达英语端雅情态
深圳翻译公司翻译中区别出发决定措辞

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部