10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
随着国际化的大力发展。越来越多的中外企业进行着国际贸易往来。与此同时翻译公司也就应运而生。如今翻译公司比比皆是。翻译价格也是参差不齐。但是很多企业对于翻译价格跟翻译质量的理解不够清晰。作为翻译公司。在此简单介绍一二。
无论是什么行业做什么领域的。都有一个美好的愿望“物美价廉”。这个词本来是个非常具有吸引力的成语。可惜却越来越多的人把他的意思理解偏了。物美价廉都是相对的。不是所有的东西物美就一定价廉。事实上。价格与质量一直都是成正比的。偶尔有物超所值的情况。但是却不可能长存。要不又何来的物超所值带来的吸引力呢
“物美价廉”英语翻译有很多。 high quality with the most favorable price。a good bargain。what a steal。good/great value。rock-bottom price。inexpensive。cheap and fine/cheerful。excellent quality and reasonable price。物美价廉翻译时基本都是把质量与价格放在同等地位的。现实中物美价廉更好的体现在质量有保障的前提下最合理的价格。能让人感觉到物有所值。而不是单纯的看价格高低。价廉跟廉价同样的两个字。位置不同意义也不同。价廉的东西质量有保障且价格低廉。廉价的东西对应的却大多都是质量一般。或者有瑕疵。
目前有很多需要翻译说明书、翻译证件、翻译宣传资料或者招标书等。询价中一味的只看重价格——选最低价。结果很多资料翻译出来后质量有问题。词不达意。不得不来回返稿修改。最后是钱也花了。时间浪费了。翻译质量还不过关。价廉物差(
相关推荐