10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
口译又称传译。是一种翻译方式。顾名思义。口译翻译就是指翻译老师以口头表达的方式。将自己所感知和理解的信息准确无误且快速地由一种语言形式转化为另一种语言形式。进而达到完整并及时传递与交流信息目的的交际行为。也就是讲话者仍然在说话同声翻译老师就需要同时进行翻译。
口译作为现代社会跨文化、跨民族交往的一种基本沟通方式。翻译老师需要有相当高的汉语和外语能力。丰富的知识面以及高强度的责任感。并且口译过程中还包含了听力。理解。记忆。口头表达等能力。与此同时。口译是当场完成的。具有即时性。必须在无资料查询的情况下。理解说话人语句一次性准确的翻译。因此。口译又是很灵活的。价格基本在3000元以上。具体的根据语种和影响因素而定。
由于翻译老师工作的环境的特殊性。就没有足够的时间去推敲斟酌。因此不能要求翻译老师能够像笔译工作者一样无遗漏地传达原文。口译翻译的标准就是快、准、顺。因此。口译服务收费价格标准区别于笔译。口译服务收费具有一定的波动性。所以。在接受口译工作之前。要先了解以下几个因素:
1.口译的类型
口译的种类有很多。可以分为接续口译、交替口译、同声传译、耳语口译、手语口译、会议口译等等。客户所选的口译类型不同。翻译公司的口译服务收费标准也就不同;另外还要弄清活动资料。嘉宾名单。资料等都需要翻译老师的精力。这些都会影响口译服务收费价格标准。