译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 行业动态

深圳翻译英文公司分析试译翻译应该注什么及试译之后的翻译流程

日期:2020-08-31 | 阅读:
对于试译来说。相信很多人都已经尝试过这一工作。例如翻译公司进行招聘翻译老师时。首先会让翻译老师提供译文。如果译文好并且顺利进行。那么翻译公司就可以任用你了。但是

对于试译来说。相信很多人都已经尝试过这一工作。例如翻译公司进行招聘翻译老师时。首先会让翻译老师提供译文。如果译文好并且顺利进行。那么翻译公司就可以任用你了。但是如果他们觉得你的译文不够好。那么你跟翻译公司就注定无缘了。然而在试译翻译环节一般需要注意什么呢?

一、要对字数有一定的把握



对于翻译公司给的原文来说。要注意自己的字数。因为虽然别人对这个并没有什么要求。但是自己还是要对原文的字数进行把握。从而对自己的译文也要有所把握。不可太多。显得长篇累牍。但是也不可太少。因为那样会显得文章太过于短小把握不住原文中心思想。

二、译文水平的要求要十分注重

译文的水平也要十分注重。既然别人给你机会去尝试。那么你就要把握一些用词是否得当。还有翻译的时候是否可以掌握原文的中心内容。从而进行自己更好更深的理解。这一点真的非常重要。

三、要有很好的翻译准确度

翻译准确度也要格外重视。好的翻译老师。能够一眼就可以看出原文的表达意思和自己传达的中心意思。这一点很重要。并且在就行原文翻译时。一些标点符号和特色语言也一样需要我们积极的进行揣摩和思考。

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部