10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
各个国家文字运用模式不同。翻译肯定也是需要考虑到翻译语种的实际情况才行。文档翻译看似简单。但一些专业领域的词汇和翻译模式等都是不太容易掌握。需要翻译人员具有丰富经验。甚至是该领域的专业知识才行。而且各种类型的文件翻译都是需要不同费用。今天就来简单介绍一下翻译的基础收费情况。
常见语种和小语种收费不同
文档翻译如果是常见语种。比如英语翻译。费用肯定也是要略低一些。毕竟翻译人员数量庞大。也非常容易积累经验。但是如果是日韩语就会略高。德语、法语、俄语虽然也比较常见。但是翻译要求高。收费也会更高一些。而其他小语种翻译人员本身的数量就很少。加上翻译要求很高。相应的一些收费也会有所提升。
翻译文档内容的影响
多数文档翻译可以分为三类:阅读、商务、出版类文件。这三种文件的难度依次提升。自然价格方面也会更高一些。日常基础的一些资料翻译相对简单。所以收费肯定也是会更低一些。只需要保证翻译精准度即可。不影响到阅读即可。而如果是翻译内容要求高的一些商务合同、培训资料。甚至是需要出版的内容。自然收费也会更高。
详细收费的介绍