10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
随着“一带一路”国家发展战略的提出。此前深处寒冬的机械业迎来了新的发展机遇。我国越来越多的机械企业开始拓展海外市场。然而在这些企业“走出去”的路上。亟需解决的就是语言不通的问题。小到一次日常工作的交流。大到各种机械设备的运转都离不开翻译服务。因此。要想“一带一路”上机械行业能够迅速发展。就必须做好机械翻译服务。
机械翻译是译雅馨翻译公司擅长翻译项目之一。译雅馨机械翻译项目组精英荟萃。大多毕业于国内外知名院校。他们在机械翻译领域有着丰富的相关阅历与翻译经验。公司对所有机械翻译人员都经过严格的测试。机械翻译项目组成员对行业发展、专业术语等方面均有深入的把握。并且每位机械翻译组成员都有三年以上的机械方面翻译经验。我们力求为客户提供质量高、速度快、可用性强的机械翻译服务。努力打造机械翻译行业标准。
机械翻译涉及的领域广。专业性强。常用机械资料翻译包括:机械标书翻译(投标书/招标书)、机械设备采购合同翻译、机械图纸翻译、机械设计翻译、机械论文翻译、机械设备说明书翻译等各类资料翻译。
陪同口译、商务口译、交替传译、双语主持、会议口译等。
由于我国翻译市场的不成熟。翻译从业人员专业水平参差不齐。导致各类翻译质量问题层出不穷。那么怎样才能做好机械行业翻译呢?机械行业翻译技巧有哪些?
1、熟悉机械行业;机械行业发展快速。各类专业技术日异月新。因此。要想做好机械行业翻译。就必须充分了解机械行业相关的背景知识。否则就无法弄懂原文的真正含义。从而导致一些低级的翻译错误。为企业带来不必要的损失。
2、建业机械行业专业标准的语料库;国家对于机械行业的专业标准有着很全面的规定。比如:GB标准、JB标准、JJC标准、HG标准、JG标准、YS标准等。在不同的标准中对于的产品规格也不一样的规定。例如GB标准中。所对应的的船舶电器设备一般规定是GB6994-1986、电子测量仪器电源频率与电压试验的相关标准是GB65878-1986。作为一个翻译人员不可能把这么多的标准都记下来。因此这就需要译员根据平常的翻译经验。不断的积累和更新机械行业专业标准语料库。只有这样。才能在翻译机械行业时。遇到这类词汇能够快速而准备的做出响应
3、专业词汇的积累;机械行业是一个专业性很强的领域。在它的文章内容中会涉及到很多专业词汇。在翻译机械行业累的稿件时。为了保障专业术语的统一性。这就需要我们根据平时的翻译积累做一个机械行业专业词汇汇总表。这样才能保证前后术语翻译的统一性。