译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 国际翻译动态

国际标书文件翻译亟待走向规范化

日期:2010-09-21 | 阅读:
标书文件翻译( bidding documents translation )是国际间频繁交流与合作的必然产物,时下越来越多的单位趋向于在全球范围内参与竞标和招标活动,而标书文件翻译势必会对国际交流和合作

 

标书文件翻译(bidding documents translation)是国际间频繁交流与合作的必然产物,时下越来越多的单位趋向于在全球范围内参与竞标和招标活动,而标书文件翻译势必会对国际交流和合作起到推波助澜的作用。面对琳琅满目的标书文件,尤其是大型标书翻译项目,翻译公司往往会忙乱了手脚,不知所措,质量更是无从保障。因此,标书翻译亟待规范化,即要有规范化的标书术语和标书翻译技巧。笔者以为,标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环,标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏标书翻译与其他文本翻译一样,同样要基于“达、信、雅”三个翻译准则。所谓“达”就是翻译要表达出标书的全部内容,不得词不达意、逻辑混乱;所谓“信”,就是标书翻译要根据标书内容真实地再现标书的原本意思,意思不得有背离偏差,更不能旁征引博;所谓“雅”就是要求标书表达要优雅得体,赏心悦目,这正是翻译的最好境界。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。 标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。

翻译公司承接的标书项目如下:

建筑工程标书翻译、园林标书翻译、招标标书翻译、设计标书翻译、项目招标书翻译、投招标书翻译、建筑标书翻译、监控标书翻译、电子标书翻译、物业管理标书翻译、家具标书翻译、建筑工程技术标书翻译、项目标书翻译、软件标书翻译、装饰工程标书翻译、装修工程标书翻译、工程标书翻译、精装标书翻译、商务标书翻译、医疗器械标书翻译、土建标书翻译、经济标书翻译、购买标书翻译、网络工程标书翻译、商业标书翻译、音响工程标书翻译、服装标书翻译、旅游标书翻译、运输标书翻译、投标标书翻译、广告标书翻译、电缆标书翻译、电信标书翻译、电梯标书翻译、电脑标书翻译、景观标书翻译、监控工程标书翻译、办公设备标书翻译、电脑采购标书翻译、医学科研标书翻译、装修标书翻译、医院标书政府采购标书翻译、综合布线标书翻译、科研标书翻译、竞标标书翻译、机械标书翻译、医学标书翻译、公路标书翻译、商务技术标书翻译、食堂承包标书翻译、保洁标书翻译、软件项目标书翻译、工程技术标书翻译、音响标书翻译、石油天然气工程标书翻译、园林绿化工程标书翻译、市政工程标书翻译、消防器材标书翻译、监控系统标书翻译、消防标书翻译……

 

 

原创文章如转载请注明©转载自译雅馨深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址深圳翻译网址全国统一热线:400-608-0595

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部