译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译案例库

安全技术说明书翻译--中英对照版

日期:2010-07-26 | 阅读:
MSDS for G Serial High-Temperature Printing Ink 产品名称:G-**** 耐高温油墨 Name of product: G Serial High-Temperature Printing Ink 产品描述:膏状或粘稠状,略有刺激性气味 Description of product: Pasty or sticky,

MSDS for G Serial High-Temperature Printing Ink
产品名称:G-**** 耐高温油墨
Name of product: G Serial High-Temperature Printing Ink
产品描述:膏状或粘稠状,略有刺激性气味
Description of product: Pasty or sticky, with a bit of irritating odor
成分/组分资料:    成分                         含量
Composition/Information on ingredients:    Composition    Content
钛白粉(黑色粉)     20-25%
Titanium white powder (black powder)      20-25%
硅酮树脂                     50-60%
Silicone resin             50-60%
二价酸脂                    15-20% 
Dibasic acid resin            15-20% 
填料(碳酸钙)          10-15%
Padding (calcium carbonate)   10-15%
有机硅助剂             1-2%
Organic silicon auxiliary   1-2%

危险、有毒性的分类:
Classification of hazard and toxicity:
分类的名称  : 易燃的液体
Classification: Flammable liquid
危害性    : 易燃的液体
Hazard: Flammable liquid
对人体健康有危害   :使眼睛,呼吸系统和皮肤感到不适。
Health hazards: It may cause discomfort to eyes, respiratory system and skin.              
应急措施:
Emergency measures:
眼睛接触: 立即用大量的清水冲洗眼睛至少15分钟,然后请眼科医生处理。
Eye contact: Wash immediately with copious clean and fresh water for at least 15 minutes and seek medical attention.
皮肤接触:尽快将接触区域的被污染的衣服和鞋子除去,立即用温和的肥皂和大量的清水清洗接触区域,如果感到不适,询问医护人员。
Skin contact: Remove the contaminated clothes and shoes in the contact area as soon as possible, and then wash off with plenty of clean and fresh water and soap immediately; in case of feeling uncomfortable, seek medical attention. 
吸   入 :将人员移到有新鲜空气的地方,如果有必要,进行人工呼吸。如果有症状出现,请立即就医。
Inhalation: Move affected persons to fresh air; when necessary, give artificial respiration and seek medical attention in case of symptoms.
灭火措施:
Fire fighting measures: 
油墨在火场旁边时:立即把油墨转移到安全的地方。转移不了时,往容器
上及其周围撒水冷却。
When the printing ink is near fires, move it to a safe place, and spray water to the containers and surroundings for cooling if it cannot be moved.
油墨着火时:用灭火器或水枪灭火,灭火时必须戴保护用具并在上风处灭
火。
When the printing ink is on fire, quell the fire with extinguishers or water guns in the upwind direction by wearing protective products.
区分灭火物质:在火灾中,使用水枪,泡沫,干化学粉末,或二氧化碳灭火。
Extinguishing media: In case of a fire, use water guns, powder, dry chemical powder or carbon dioxide for extinguishment.
干化学粉,二氧化碳或干沙应当在小型火灾中使用  
Dry chemical powder, carbon dioxide or dry sand should be used for small fires.
在灭火中需要特别认识的危险:从一个安全的距离喷水以冷却和保护周围的地区,如果没有危险,从着火地区移走容器,用喷水枪冷却容器,灭火员需穿戴适当的防护装备
意外的泄漏的处理:
Recognition of risks during extinguishing: Cool and protect the surroundings with water spray at a safe distance; if there is no danger, remove containers from the scene of fire, and cool the containers with water guns; fire fighters must wear protective products properly.   
通常:避免皮肤接触和吸入蒸汽地面溢出:通过挖掘排水沟来收集溢出的物质然后用有吸收作用的物质将这些收集起来的溢出物吸收并放入封口的容器中。使用去污粉和漂白剂或苛性钠溶液擦洗被污染的区域
Usually, avoid skin contact and overflow of vapor, allow the runoff to enter water courses, and then absorb such runoff with absorbent materials and put them in sealed containers, finally clean the polluted areas with cleanser, decolorizer or caustic soda solution.
操作和贮存:
Handling and storage:
操作:消除所有的产生火花的来源并远离热源或明火。只在空气流动良好的区
域使用。防止静电电荷的积聚(不包括接地)
Handling: Exclude sources of ignition, keep far away from heat source or flame, use in the well-ventilated areas, and prevent accumulation of electrostatic charges (excluding grounding)
贮存:在一个凉爽,干燥的地方贮存,并远离热量,火星和明火,保证容器密
闭。
Storage: Store in a cool and dry area away from heat, spark and flame, and ensure containers sealed
车间环境管理:
Management on workshop environment:
浓度管理:不含需控制浓度的物质。
Concentration control: Without substances of controlled concentration
 控制参数:二价酸酯:400ppm   乙醇: 1000ppm
Control parameters: Dibasic acid resin: 400ppm   Ethanol: 1000ppm
设施对策:使用排气装置来保证空气中的组分低于曝光限制
Facilities: Use a venting device to ensure components in the air below the exposure limit.
劳保用具:防尘口罩、保护眼镜、手套、保护衣。
Labor protection equipment: Dust mask, goggles, gloves and protective clothes.
物理和化学性质:
Physical and chemical properties: 
物理形态:液体
Form: Liquid
气  味  :类似酯类溶剂的气味
Odor: It is similar to that of ester solvent
密  度  :1.25~0.90(25℃)
Density: 1.25~0.90 (25℃)
水中的溶解性      :不溶
Solubility in water: Insoluble
有机溶剂中的溶解性:可溶
 Solubility in organic solvent: Soluble
危险性指标(稳定性和反应性)
闪  点  :-4℃~13℃
Flash point: -4℃~13℃
丢弃时注意事项:
Disposal considerations:
装到桶里,并封紧,以放翻倒时流出。
Put it in sealed buckets to avoid spilling after turning over.
自己焚烧处理时请按照工业废弃物处理标准焚烧。
Burning treatment should be in accordance with the standard for industrial waste disposal.
委托外部处理时,要注明是废弃物(可燃性),并委托由许可证的废物处理公司处理。
For external disposal, mark with waste (inflammable) and send to the licensed waste treatment company for treatment. 
运输注意事项:
Considerations for transportation:
检查容器漏不漏,装货时防止翻倒。掉落、损伤、货物坍塌。
Check containers without leakage; prevent turning over, dropping, destroying and collapsing of the products when loading.
按照消防法中3级危险品处置规定,把本品装在容器里运输。
Place products in containers for transportation in accordance with the Fire Prevention Law of the Peoples Republic of China: disposal rules on 3-rating hazardous materials.
这个产品在正常、预处理的储存和处理条件下被认为是稳定的原材料。
 This material is stable under normal storage and treatment for pre-treatment.
适用法律:
Applicable laws:
劳动安全卫生法:有机溶剂中毒预防规则  第二种有机溶剂
Law of Labor Safety and Health: Rules on preventing organic solvent poisoning, the second organic solvent
消防法 :危险物第四类第一类石油类(非水溶性液体)
Fire Prevention Law of the Peoples Republic of China: The category IV hazardous material: category I: petroleum (water-insoluble liquid)
危险物船舶输送及储藏规则 :引火性液体类  中引火点火性液体
Regulations on marine transport and storage of hazardous materials: flammable liquids, flammable and igniting liquids
废弃物的处理及清扫相关法律
Relevant laws on waste disposal and cleaning

上一篇:没有了 下一篇:中英文翻译: 保健品翻译
在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部