10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
由于商标翻译的重要性,已经有很多从许多不同的角度对商标翻译进行的研究。在这些研究的指导下以及许多商标翻译的努力下,许多外国商标被翻译成中文,除此之外,还有许多中国商标有着经典的翻译被引入其他国家。这些商标在国内外都非常成功。他们非常受客户欢迎,容易被大家识别,给生产者或企业带来了巨大的利润。
虽然商标翻译取得了巨大成就,目前的商标翻译在中国仍存在一些问题。这些问题已经影响了一些商标的流行,并进一步影响企业的经济利益。本文深圳专业翻译公司旨在探讨商标翻译,提出一些建议来解决这些问题。
“商标是一个特殊的名称、标志、文字等,标志着一个产品由一个特定的公司生产。”根据第三版《韦氏新国际词典》,商标是一个词,一封信,一个设备、声音、符号,或它们的一些组合,与商品共同使用,指出所有者的应用,通过专用条款对其他使用者合法保留,由制造商或销售商使用的名称或符号来确定产品的独特性。深圳专业翻译公司上述商标的定义明确讲述了商标及其持有人之间的关系,说明了商标的基本作用和功能并提出商标的组成部分。
商标的法律组成是名称、常用单词、词语。如:福特(汽车)――亨利福特、固特异(轮胎)――查尔斯固特异等。一些商标名字源于童话、文学作品和电影。这些众所周知的名字可以让消费者联想到文化和历史意象,从而使熟悉这些的消费者轻而易举的接受产品商标。如:耐克(运动)――希腊神话中有两个翅膀的女神、达芙妮(化妆品)――希腊神话中女神的香水等。商标中常见的单词通常是形容词、动词和名词。常见的形容词可以传达信息的功能和产品的质量。如:美味(火腿)、美好的(香皂)、春兰(空调)等。常见的名词,尤其是植物和动物的名字通常被用作商标。自从植物和动物的名字为消费者所熟悉,这些商标不仅容易记住而且充满了比喻的关联。如:蓝鸟(汽车)、孔雀(手表)、熊猫(电视)等。新词也被称为创造的词。根据各种词汇的方法,如混合、缩略、复合、改缀、词缀等等。事实上,许多著名的商标是由英语词汇方法所创造。因此,源于新词的商标结合产品的功能、特性或质量的商标可以有效地影响消费者。如:阿维亚(手表)、美孚(润滑油)、百事可乐(可乐饮料)等。
商标是一种特殊的语言符号,是商品显著的特征。它是商品文化的核心部分,企业在国际市场竞争的有力武器。商标是标志和诱饵,吸引客户和销售。商标翻译是符合符号学的翻译理论,它是一个解码和编码过程,这是两种文化的移植。
好的商标翻译可以给企业带来巨大的财富,反之,糟糕的商标翻译可以导致企业失败,所以深圳专业翻译公司认为企业的生存与商标翻译有着密切的联系。同时商标翻译能够拓宽语言学研究空间,丰富语言学的内涵,促进语言理论研究与实际应用的结合。