10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
说明书(又称使用手册)主要介绍产品的性能、规格、用途、配方及其使用方法等,按其用途可分为家用电器说明书、药品说明书、化妆品说明书、食品类说明书、机械装备说明书、仪器器械说明书、书籍说明书等。服务对象大多为普通消费者,因此说明书语言要简洁明了,要具有逻辑性和准确性。说明书的主要的作用是帮助消费者能更好的了解和使用产品产品。因此对于说明书的翻译对于很多生产产品的企业来说是很重要的,这不仅仅关系到销量和品牌,还关系到这个企业的专业形象的体验。下面译雅馨翻译就为大家解读一下说明书翻译的相关知识。
一、说明书翻译的注意事项
1、机械说明书的翻译最大的难点就是专业,在这个行业中,有很多的专业术语。而这些专业术语往往在词典上找不到,也很难知道那是什么意思,虽然说知道大概怎么样去拆分,但是很难翻译准确。甚至有些词汇是独一无二的,需要专门的机械行业翻译人员才能确保翻译准确,保障翻译品质。如果自己不懂行的话,是很难进行翻译的。正所谓隔行如隔山,没有机械行业背景的人来翻译,遇到的困难往往都是不知道什么意思,翻译不下去。
2、内容客观精确,说明书的内容应该客观真实,语言通俗易懂,必须准确传递完整信息,也可恰当使用文学性语言,增强可读性和感染力。3、大量使用祈使句产品说明书的指示说明部分经常使用祈使句,而且大多省略主语,因为祈使句在给与指示时直截了当,简洁有力。句子结构、时态简单,为了使句子结构简单,非谓语动词形式出现频率较高。
关于说明书翻译的报价:
翻译方向 | 专业级 | 母语级 |
中译英 | 160 | 350 |
中译法 | 220 | 390 |
中译俄 | 210 | 320 |
译雅馨翻译自成立以来就开始提供说明书翻译的服务,可提供多领域多语种的翻译服务,翻译领域涵盖装备制造业( 包括汽车、机械等)、国际工程、轨道交通、石油化工、电力电气、IT通讯、 电子商务、文化传媒等领域客户,为他们提供英语、德语、法语、俄语、西语、阿拉伯语、日语、韩语等130多种语言服务。并严格执行国际质量认定标准ISO9002,已经完成了数千个版本的说明书翻译工作,受到了多家世界500强和各中小外贸型企业的高度赞誉。我们可以根据客户的需要,迅速定制出各个目标语言版本的说明书,符合您海内外销售要求。
译雅馨翻译始终把客户的满意作为企业服务追求的目标,通过诚信合作、 品质化经营为广大客户提供一流的翻译产品,与客户共同成长进步。详情可咨询400-8808295