10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
游戏软件翻译是近年来文化发展的产物。随着人们对娱乐的重视,游戏软件的本地化翻译也变的愈加重要。游戏软件通常是用各种动画程序相结合起来的产品. 网页上现存的3D网络游戏和网页游戏等都是用"3DMAX、FLASH 等动画软JAVA、C++、VB等程序语言相结合而开发出来。游戏软件翻译是对游戏产业异国化发展的必备方式。
网络游戏 Online Game 是指以互联网为媒介,以游戏运营商服务器和用户计算机为处理终端, 通过各类窗口 实现娱乐、休闲、交流等目的。游戏翻译涉及游戏软件本地化服务。
译雅馨深圳翻译游戏翻译软件本地化流程:
1、本地化开发(由客户完成)
2、本地化翻译:由专业本地化翻译公司进行翻译, 要求翻译熟悉本地化软件翻译、校对,要把握好专业术语;
3、本地化测试:包括本地化版本编译、本地化版本测试和缺陷修复;(1)书写测试计划,测试用例;(2)检查翻译是否恰当,是否符合本地人的习惯;(3)检查翻译后是否影响当地人的习惯(比如中国人姓在前,名在后);(4)检查各种图标文字是否符合当地人的习惯(比如龙在西方属于邪恶的象征,而中国属于吉祥的象征);(5)检查其他属于本地化测试的内容。
4、生成测试报告,分析错误类型;
5、属于本地化版本错误的则进行本地化版本修复,属于翻译错误则提交译员修改,属于源语言版本的程序错误则提交给客户修改;
6、回归测试,若发现错误则进行本地化修改,若无则直接提交客户;
7、本地化开发完成。
译雅馨深圳翻译公司是一家在深圳注册成立的专业翻译服务机构,我们专注于各类游戏软件翻译服务,对于游戏软件翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上专业表达.我们的译员拥有丰富的本地化游戏翻译经验,熟悉游戏灵活的翻译语言。 我们游戏类翻译的客户有: 雨锐互动网络公司等深圳翻译文学翻译任重道远。