10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
意大利语的使用比较广泛。译员在陪同翻译中可能会碰到意大利语翻译。那么意大利语陪同翻译有哪些忌讳?下面证件翻译公司给大家分享一下。
Italian is widely used. Translators may encounter Italian translation in accompanying translation. What are the taboos of Italian accompanying translation? The following documents translation company will share with you.
1、意大利语陪同翻译员切忌没做好准备
1. Italian translators should not be unprepared
陪同议员在接到任务之后,一定要对活动的内容有所了解,对所涉及领域的专业词汇、术语要准备充分。此外,还要了解外商国家的文化背景、禁忌、饮食习惯有所了解。这样可以使你的陪同翻译工作进行的更加顺利,也可以让你们拥有更多的共同话题。
After receiving the task, the accompanying members must have a good understanding of the content of the activities and be fully prepared for the professional vocabulary and terminology in the fields concerned. In addition, we should also understand the cultural background, taboos and eating habits of foreign countries. This will make your accompanying translation work more smoothly, and also allow you to have more common topics.
2、意大利语陪同翻译员切忌穿着不当
2. Italian translators should not be improperly dressed
陪同议员要注意什么场合要穿什么服装,不能穿太过暴露的衣服,重要的场合,需要穿正装。
Accompanied members should pay attention to what clothes to wear on any occasion, not too exposed clothes, important occasions, need to wear formal clothes.
3、意大利语陪同翻译员切忌不懂角色转换
3. Italian accompanying translators should not be ignorant of role switching
现在懂得英语的中国人越来越多,在进行交流的时候,可能暂时就不需要你来做翻译。这让陪同翻译觉得自己的存在感极低,但这时也不用灰心,注意此时要对自己的角色做出灵活的调整。例如,帮助自己的客户进行打理和善后的事情。轻轻松松变身小助理。
Nowadays, more and more Chinese people know English. When communicating with each other, you may not be required to translate for the time being. This makes the accompanying translator feel that he has a very low sense of existence, but he should not lose heart at this time, and pay attention to making flexible adjustments to his role at this time. For example, help their customers to manage and improve things, and easily become a small assistant.