10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
合同协议。广义上是指所有法律部门中确定权利、义务关系的合同条款。合同协议翻译在国际贸易中具有举足轻重的作用。是国际合作交易不断发展的重要保障。这种合同协议的翻译不仅要求有足够的专业知识。而且要熟知国际贸易、汇率换算甚至相关的会计学知识。最重要的是要精通法律及合同的专用术语。使合同表达的意思准确无误。
合同协议翻译是一种具有法律效益的合同翻译。并不是一般的协议翻译。这种翻译一定要准确、严谨。翻译后的合同要达到双方对合同中使用的术语、词汇达到无可争议的程度。否则会引起不必要的经济纠纷。同时合同协议的翻译。还有复杂的法律行为的表现。法律翻译员所翻译出来的译文。直接决定着法律本身决策的过程。因此。在宣传法律翻译公司的时候。必须和法律翻译公司签订保密协议与合作协议。
合同协议的翻译。其实质就是将一份合同转换成为另外一种语言。是两种语言之间一种具有法律效力的转换。以下是译雅馨翻译公司合同协议翻译的标准和原则:
第一个标准原则是准确。这一标准是由合同协议文件的性质所决定的。合同协议的目的是为了保证交易双方当时人的交易安全。所以对合同协议的翻译就也必须能达到这个目的。这就要求译者在翻译合同协议时做到字字准确。句句意思对等。特别是对英文合同翻译协议中的一些介词。译者更要把其中所隐含的意思给表达出来。译者更应该明白的是。法律翻译的准确性标准。是指两种法律语言真实含义之间的等同。而不是一种表面上的一种意思对等。