10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
药品说明书主要体现的是药品的生产信息、药物使用方法、注意事项等等信息。用来指导用药安全以及合理使用药品的。详细的药品说明书内容都有品名、规格、生产企业、药品批文号、产品批号、有效期、主要成分、适应症状、主治功能、用法、用量、禁忌、不良反应和注意事项等。中药说明书还包括药味成分、药理作用、如何贮藏等。 药品说明书英文翻译的占很大比例。药品说明明书翻译需要准确、规范程度是和医疗质量密切相关的。药品说明书英文翻译需要注意哪些呢?
一、药品说明书的准确性和完整性
为了使患者能够顺利正确的了解药品说明书的内容。所以药品说明书英文翻译时一定要注意准确和完整。不能出现丝毫差错。否则会对患者可能造成很大影响。
二、专业性
药品说明书英文翻译时。需要具有较好的英文基础而且掌握一定的医学、药剂学、药物代谢动力学、药理学等专业知识。这样用专业的角度表达出药品说明书的内容给阅读者或者专业人员也不会造成困扰。
三、语言特点和结构符合标准