10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
我们都知道很多企业在对外合作过程中。要签订一系列合同。所以此时翻译好合同就是一件十分重要的事情。合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。合同翻译跟法律翻译一样都是属于专业领域的翻译项目。要求十分严谨。所以我们在翻译过程中要多加注意。下面北京译雅馨翻译就来跟大家聊聊有关合同翻译1000字多少钱及注意事项有哪些呢?
决定翻译价格的因素是有很多的。首先一点就是要看你具体需要翻译的语种是那一种。如果要是用途比较多的英语的话。价格还是相对便宜一些的。一般来说。如果要是专业性不强的普通英语文章的话。一般一千字的费用是不贵的。这具体也和你要找什么样的翻译人员翻译有关。比如说如果你找的是外籍翻译人员的话。那费用就会高一些。一般英语翻译都是每一千个字200-300起价的。如果要是找中国籍的翻译人员的话。那可能就是160-180了。
如果要是翻译日语。韩语或者意大利语等其他小语种的话。那费用就肯定和用途比较多的英语不一样了。要贵不少。基本上可以说都超过350起。我说的这个价格其实还是中国籍的翻译人员的价格。日语韩语要相对低一些。基本上在250左右。意大利语怎么也至少需要300一千个字了。要是找外籍人员进行翻译的话。那费就再加一倍。
专业性比较强的文章翻译的费用就更高一些了。因为有很多学术性专业性都非常强的语句。翻译难度还是很大的。一般都是要找有高级翻译证书的专业人才才能进行翻译的。所以费用可不便宜。当然。如果需要翻译的字数比较多的话。还是有一些优惠的。那么合同翻译1000字注意事项有哪些呢。接下来译雅馨翻译为您解答。希望对您有所帮助: