10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
国际会议能否圆满完成。其中必不可少的角色就是同声传译工作人员。同声传译可谓是翻译界内最高端的翻译了;但是会议同声传译对于译者的要求也是相当高的。整个同传的过程对译者来说也是挑战。每一次的会议都是一次新的挑战。他们就是在不断的经验累积中获得更多的同传技能。
同声传译中有三点是比较重要的。一是同传时的语气和语调;翻译时。如果不能保证语气语调和发言者一致。那就很难展现出发言者的观点。从而无法保证翻译的水平。经验丰富的译员是可以按照发言者的讲话语气进行不同语调的翻译的。二是同声传译使用的设备。疫情期间多数都采用的线上会议软件。但还是不够方便;另一种是需要现场安装的同传设备了。包含主机、接收器、辐射板、同传间、同传耳机等等。设备一般采用博士二代设备。能够保证设备的品质也就能够保证翻译信息的传递。从而避免出现设备引起的翻译问题。三是翻译的语速了。同传时要可以跟得上发言者的速度。要做到同步传输译文。发言人和同传译员之间不能超过三秒。也要避免出现卡壳的现象。一般两名同传译员15分钟切换。
那么这么高要求的会议同声传译价格是如何定价的呢?其实同传译员身价是非常高的。国内市场能做高水平的同传译员少之又少。但是价格却不断在压低。这也源于一些企业为了缩减经费降低成本挑选低价的译者或翻译公司;低价的译者会场经验少。很容易出现漏译、表达不完整、停顿等等的问题。也会影响会议的整体效果;但是正规的会议翻译公司对于同声传译的价格卡的非常严格。原因也在同声传译的水平这里。何种会议对应何种水平译员这点是严格把关的。例如学术型会议就需要水平高的同声传译译者来担任。那么正规的会议翻译公司的报价大概在4500~5500元/场/人(三小时以内)。价格也是保证质量的证据。
译雅馨翻译是一家正规的会议翻译公司。有数千场会议同声传译运作经验。能够专业的判断会议的难易程度从而匹配最恰当的会议同声传译。保证会场整体效果也是译雅馨翻译的宗旨。如果您有会议同声传译需求可以电话联系译雅馨翻译400-8808295。