10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
现在国际商业往来和留学移民不断增多。同时法律文件翻译服务的需求量也不断。常见的除法律、规章、条例以外。现在法律文件翻译还包括条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见。大会和安全理事会的决议。联合国国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。在很多的对外经济交往中。比较多的公司都会遇到这些法律文件的外文翻译。为了做好这些法律文件的专业翻译。就非常有必要了解外文文件翻译的相关问题和具体要求。在进行法律文件翻译时。涉及权利、义务关系。产生法律效力。具有法律后果。翻译时要忠实。忠于原文。不可产生疑义。这样也可以避免相关的法律纠纷 。
译雅馨翻译公司有着近二十年的翻译服务经验。拥有众多专业翻译工作者。笔译翻译一直是公司的核心业务。已经为诸多海内外企业及个人提供过笔译翻译服务。
法律文件特别要求严谨。因此。译雅馨翻译选择具有法律专业学术背景或行业从业经验的本地母语译员为您提供翻译服务。他们熟知各国法律体系之间的差异。了解不同法律制度。此外。翻译人员、质量把控专家 (QA) 和行业专家 (SME) 会紧密关注法律法规的更新。并迅速适应新变化。不断精进专业知识。最大程度地保证产出精准、高效的文本翻译 。
合同翻译、专利 & 知识产权翻译、诉讼 & 纠纷翻译、规范性法律文件、法律文书、法律协议、法律合同、法律免责声明、法律论文、法律意见书、法律专利文献、法律技术报告、设备租赁合同、法律仲裁书、律师函、法院判决书、法律公约惯例、用户协议、保密协议、采购合同、注册登记文件 、公证书 、民事诉状、授权委托书、信用状、债务资料、房屋租赁合同等翻译服务 ...
翻译价格单位:元/千字。(中文不计空格)含税。包含:盖章、打印、排版和快递费用。最终翻译报价需要结合翻译内容所涉及的行业领域、难度综合制定!
翻译类型 | 阅读级 | 商务级 | 专业级 |
文件用途 | 适用于普通阅读文件。如:邮件、书信阅读参考等文件 | 适用于章程、认证证书等常见的商务文件 | 适用于宣传手册、合同协议。使用说明书等文件 |
中译英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
温馨提示:
1.字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单工具字数统计字符数。不计空格显示的数字。
2.以上报价均为参考价格。精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求、排版要求、是否要求外籍人士校对等因素而定。