10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
合同公证翻译是公证机关根据当事人的申请。对于当事人之间签订合同的真实性、合法性予以证明的活动。公证机关代表国家对合同进行法律监督的一种手段。当事人申请合同公证。应当向公证机关提交申请书和合同的原本。公证机关受理后。应根据民法、经济合同法、劳动法等实体法的规定。重点审查以下:
(1) 合同当事人各方的主体资格。
(2) 当事人签订的合同是否遵守了国家的法律。是否符合国家政策和国家计划的要求。是否贯彻了自愿协商、平等互利、等价有偿的原则等。
(3)合同的具体内容是否符合实体法的有关规定。合同条款是否齐全文字表达是否明确、具体。(4)签订合同的手续是否完备。公证机关经过审査。认为当事人签订合同的行为既真实又合法的。即可出具公证书。
那么就有人问合同公证翻译是什么意思?合同公证翻译指的是合同翻译后再去公证处公证。其实这种理解是一个误区。公证处做的是司法公证。也就是证明“什么是什么 ”。“什么是什么是真实有效的”。而不能做翻译认证。翻译公证应该由有资质的翻译公司。第三方翻译机构来做。毕竟在翻译这方面。翻译机构才是权威。公证机构也需要翻译机构的帮助和服务。例如。很多人在北京的一些公证处做涉外文件公证的时候。公证处的人员就会说。找一家专业的翻译公司帮你翻译。然后盖章。再拿过来。这样就比较规范。
相关推荐